有奖纠错
| 划词

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,整个旅行计划的环链就会节了,而且连补救的办法都没有。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

万一遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

它的结论是,国内补救措施已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.

已用尽了所有可资利用的国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

显然未用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,不到获得补救的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.

缔约国还称,提交人未能够援用无遗现行补救办法,而且对这一点已示意承认。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que la communication est irrecevable pour non-épuisement des recours internes.

缔约国认为来文不可理,因为尚未对国内补救办法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为已用尽现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出已用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已用尽了国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

,提交人认为国内补救办法已经用尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l'environnement.

如果想要补救这种情况,必须使用尊重大自然的农业生产方式。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et quelles remèdes je vais adopter pour contrer ça.

会采取哪些补救措施来应对这种情况呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et c'est quoi les remèdes que vous avez à votre disposition ?

有哪些可用的补救方法呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Maintenant il faut trouver une solution, il faut que ça aille vite.

不过现在得想办法赶紧补救,时间不多了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si vous souffrez d'une infection urinaire, les baies de goji c’est le remède idéal.

如果您患有尿路感染,枸杞是理想的补救措施。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et comment cela ? demanda le mousquetaire.

“怎样补救?”火枪手问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je la réparerai ; voyons, mon cher Porthos !

一定会补救的,您看吧,亲爱的波托斯。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est un tort, monsieur Porthos, et je le réparerai sur ma parole d’honneur.

“这是个错,波托斯先生,但一定会补救的,用名誉担保。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’équipe de chercheurs américains propose pourtant un remède simple.

美国研究小组提供了一种简单的补救方法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’empoisonnement moral, il faut des remèdes physiques et du vin de Champagne.

精神后,需要在肉体上予补救,需要喝香槟酒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça a coagulé un petit peu, mais là, je suis en train de rattraper.

虽然有点凝结,但正在补救

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, bien sûr, répondit Luo Ji, pour rattraper le coup.

“是,当然是。”罗辑想做出一些补救

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourtant, il semblerait que les gens se lavaient fréquemment et qu'on considérait l'eau comme un remède.

然而,人似乎经常洗漱,水被认为是一种补救措施。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ne répare les bêtises de mon agent, n’est-ce pas ?

“可补救他的密探干的蠢事,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je vais me rattraper, Monsieur Brochant, allez, dites-moi d'appeler Chevalje vous en prie, dites-moi d'appeler Cheval!

补救的 博尚先生 来吧 叫打电话给施瓦勒 求您了 叫打电话给施瓦勒!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je ne vois pas grand-chose à sauver, quoi.

看不到有什么可补救的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des ingénieurs imaginent toutes les pannes qui peuvent se présenter et trouvent des solutions pour y remédier.

工程师设想所有可能出现的故障并找到补救措施。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Chacun était si furieux contre l'autre que Harry ne voyait pas comment ils pourraient jamais se réconcilier.

两人都气得不得了,哈利不知道他的关系怎样才能补救

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

M. Carré-Lamadon eut un mot grave: " Ils réparent."

迦来-辣马东说了一句庄重的话:“他正在补救。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sous prétexte de réparer l’humiliation involontaire qu’elle lui avait causée, elle se permit les soins les plus tendres.

她借口补救她无意使他蒙受的屈辱,就容许自己给予他最温存的体贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interversion, intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接