C’est aussi la première fois que nous voyons les infrastructures sportives dans un espece vert au plein coeur de ville. Il semblait que Goa est vraiement bien différent d’autres departements.
是第
次看到有体育设施的街心公园. 看来,这里果然与印度其他地方
.
Ils ne virent donc rien de cette ville considérable, siège de la législature de l'état de Californie, ni ses beaux quais, ni ses rues larges, ni ses hôtels splendides, ni ses squares, ni ses temples.
夜十二时,火车驰过萨克拉门托,车
旅客这时初入梦境
久,所以他们
没看见这座巨大的城市——加利福尼亚州的立法议会所在地,他们既没看见这个城市的美丽车站和码头,
没看见它那宽阔的大街和豪华的旅馆,更没看见那些教堂和街心公园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien n’était plus étrange, à cette clarté sombre et incertaine, que cette face livide, immobile, étonnée, avec ses cheveux hérissés, ses yeux ouverts et fixes et sa bouche béante, penchée sur la rue dans une attitude de curiosité.
一张露着惊骇神情灰白脸,纹丝不动,头发散乱,眼睛定定地睁着,嘴半开,对着
伏在窗口,象看热闹似
,这形象出现在那暗淡摇曳
火光中,确是没有比这更奇特
了。
La rue était étroite et le ruisseau large, le passant y cheminait sur le pavé toujours mouillé, côtoyant des boutiques pareilles à des caves, de grosses bornes cerclées de fer, des tas d’ordures excessifs, des portes d’allées armées d’énormes grilles séculaires.
窄,但水沟宽,
终年是湿
,行人得紧靠
边
店铺走,店铺暗到象地窨子,门前竖着打了铁箍
护墙石,垃圾成堆,
旁
小道口上,装有百年以上
古老粗大
铁栏门。