Partager la pâte en 2. Dans une des moitiés, ajouter le cacao et mélanger.
将搅拌好的材料分成两份,其中ㄧ份加入可可粉,并加以搅拌.
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两种语言完美地在一起,这种少有的美给我们留下的是快乐。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,甜蜜与苦涩。
Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.
东西方文化在这国家。
Il provoque un sentiment de fusion très profond.
这样会给你们带一种深度的感觉。
Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪中,手势就会变得大气丰富。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金市场的不断,使这一情况变得更加艰难。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和是一已久的历史潮流的延续。
La technologie devrait rapprocher les cultures et les civilisations, et non contribuer à les éloigner.
应该利用现代技术促进不同文化和文明间的,而不是制造隔阂。
La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.
贫穷是发展和社会的主要威胁。
La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.
文化和宗教的是如此之好,很难在它们之间确定分界限。
Il est souhaitable de rapprocher encore les méthodes et éventuellement de regrouper différents programmes.
似乎应进一步统一方法和尽可能不同的方案。
L'intégration sociale est un élément majeur de la Déclaration et du Programme d'Action de Copenhague.
社会是《哥本哈根宣言和行动纲领》的一项重要内容。
Les participants ont estimé que l'éducation était un outil important d'intégration.
参与者确认教育是推动的重要手段。
Par ailleurs, elle a accompli de remarquables progrès en matière d'intégration sociale.
在社会方面也取得相大的进步。
Dans les activités du Haut-Commissaire, la nationalité va de pair avec l'idée d'intégrer la diversité.
在高级专员的工作中,公民身份与多样性的想法十分密切地相关。
Toutefois, après plus de dix ans au pouvoir, aucune intégration n'est réussie.
然而,在长达10年多的执政之后,尚未实现。
Les municipalités peuvent acheter des programmes de réintégration sur le marché privé de la réintégration.
市政局可以利用该预算在私人市场购买入方案。
Elle consolide en outre les principes de notre nouveau système politique.
此外,它还新政治系统的各原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以这一个代表昆汀和我融合的物体。
La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.
新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振。
Mon style, c’est un grand mix entre la France et l’Italie.
我的法国和意大利之间的完美融合。
Les récits peuvent nous permettre, surtout s’ils vont mêler art, récit... ce sont des créations.
故事可以让我们有机会,特别如果它们融合艺术、故事… … 这些都创作。
Ça, c'est l'ultime collaboration parce que c'est carrément la fusion.
这几次联名的合作程度都很高,因为融合得很好。
En général les fruits, ça se marie, ça se marie très bien.
通常水果,很和谐,融合得很好。
La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.
今天中国音乐融合进现代元素。
Mon crémeux coco qui va être infusé au poivre de Sichuan.
把椰子奶油和四川花椒融合在一起。
Une cuisine assez brutale, dans les goûts, avec un peu d'esthétisme et de poésie là-dedans.
我的料理相当强烈,味道上很大胆,还融合一些美学和诗意。
Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.
缺少一种能吸引人、让菜肴充满活力的东西,把这些食材融合在一起的东西。
Lubitsch parce que c'est, je pense, un réalisateur qui conjugue tous les genres du cinéma.
提到刘别谦因为我觉得他一个融合所有电影类型的导演。
On peut tout y mettre, dans cette phrase.
你可以把所有的东西融合进这句话里。
C'est un t-shirt qui a le pouvoir de fusionner les objets présents dans la pièce.
这件T恤能把房间里存在的物品融合在一起!
Et avec sa cuisine très moderne, le Terre-mer peut prendre une dimension nouvelle.
他的现代菜肴能让Terre-mer(陆地和海洋食材融合菜肴)焕发新生。
En fait ce sont des pétales qui sont soudés entre eux.
事实上,这些花瓣彼此融合在一起的。
Lorsqu'un couple apprend à se connaître, les perceptions individuelles commencent à se mélanger.
当一对情侣彼此解时,个人的看法开始融合。
Pour innover, on fusionne deux genres de blagues.
为创新,我们将两种类型的笑话融合。
Une fois que les deux masses sont bien incorporées, on peut le retirer.
一旦黄油和巧克力很好地融合在一起,我们就可以将其移除。
Voilà, je mélange bien pour que ça s'incorpore bien après dans ma préparation.
就这样,我混合得很好,以便它们能够很好地融合在一起。
Je mets le beurre pommade pour qu'il s'incorpore bien à l'appareil.
我把软化的黄油放进去,让它很好地融合在里面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释