Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.
第二个行着个爱虚荣的人。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承受的种虚荣。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的虚荣心。
Ne laissons pas la vanité, qu'elle soit personnelle, institutionnelle ou nationale, nous lier les mains dans notre quête collective d'un monde meilleur.
不要让个人、国家身的虚荣阻碍我们对更美好世界的集体追求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.
“这是为了向人致意用。”爱虚荣人回答道,“当人们向我欢呼时候,我就用帽子向他们致意。
Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.
她从未如此巧妙地照顾他虚荣心。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣心方面考虑,这时达达尼昂,还有一种不那么自私忧虑不安。
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
他虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正失望。
Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.
现在,一种暴发户病态、动辄觉得受了冒犯虚荣产生兴趣展开了搏斗。
Le phénomène est si scandaleux que plusieurs ecclésiastiques dénoncent la coquetterie des femmes aux trop grandes manches.
这种现象是如此令人震惊,以至于许多教士谴责女性太长袖子引起虚荣心。
Ah! Ah! Voilà la visite d'un admirateur ! s'écria de loin le vaniteux dès qu'il aperçut le petit prince.
“喔唷!一个崇拜我人来拜访了!”这个爱虚荣人一见到小王子,老远就叫喊起来。
Ces plaisirs de considération et de petite vanité sont nuls pour moi.
那些因受人敬重和满足小小虚荣而得到快乐,对我来说,形同乌有。
Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.
但他比起国王,比起那个爱虚荣人,那个实业家和酒鬼,却要好些。
Frappe tes mains l'une contre l'autre, conseilla donc le vaniteux.
爱虚荣人向小王子建议道:“你用一只手去拍另一只手。”
Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.
更棘手是,他妻子宣布要把于连请到家里来;她虚荣心使她对此念念不忘。
Mais le vaniteux ne l'entendit pas. Les vaniteux n'entendent jamais que les louanges.
可这回爱虚荣者听不进他话,因为凡是爱虚荣人只听得进赞美话。
Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.
这就是我信和我嫉妒所产生结果。我在爱情方面虚荣心受到了残酷损伤。
J'ai souvent entrepris la guerre, trop légèrement, elle est soutenue par vanité.
我经常进行战争,太轻,它是由虚荣心支撑。
Il rencontre aussi le vaniteux qui veut que le petit prince l'admire.
他还遇到了想要小王子佩服他虚荣男人。
Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.
而对于火鸡,我们也会记住它虚荣心、自满心。
Ainsi la rose l'avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité.
玫瑰花一直被自己虚荣心折磨着。
C'est la conclusion du chapitre 9 du livre 3 sur de la vanité.
这是 3 卷关于虚荣心 9 章结论。
Ma vanité, ce sont ces quelques pages, certains passages, certaines questions.
我虚荣心是这几页、某些段落、某些问题。
Voilà ce que ma vanité me soufflait sur le boulevard, quand je rencontrai Gaston qui me demanda d’où je venais.
这些都是我走在大街上时由虚荣心引起想法。突然我碰到了加斯东,他问我从哪儿来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释