Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚占,对音乐有不诚实的,会受到惩罚。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的虚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être que nous cherchions là à vous attraper par la vanité.
或许我们试图拿虚荣心来作弄您。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣心方面考虑,这时达达尼昂,还有种不那么自私忧虑不安。
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
虚荣心受了损伤,心里感到阵真正失望。
Fallait-il brouiller deux amis pour une petite bouffée de vanité de notre chez directeur ?
“为了我们亲爱所长虚荣心,就应该让两个朋友伤了和气吗?
Le phénomène est si scandaleux que plusieurs ecclésiastiques dénoncent la coquetterie des femmes aux trop grandes manches.
这种现象如此令人震惊,以至于许多教士谴女性太长袖子引起虚荣心。
Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.
她从未如此巧妙地照顾虚荣心。
Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.
更棘手,妻子宣布要把于连请到家里来;她虚荣心使她对此念念不忘。
Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.
这就我信和我嫉妒所产生结果。我在爱情方面虚荣心受到了残酷损伤。
J'ai souvent entrepris la guerre, trop légèrement, elle est soutenue par vanité.
我经常进行战争,太轻,它由虚荣心支撑。
Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.
而对于火鸡,我们也会记住它虚荣心、自满心。
Voilà ce que ma vanité me soufflait sur le boulevard, quand je rencontrai Gaston qui me demanda d’où je venais.
这些都我走在大街上时由虚荣心引起想法。突然我碰到了加斯东,问我从哪儿来。
Ainsi la rose l'avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité.
玫瑰花直被自己虚荣心折磨着。
C'est la conclusion du chapitre 9 du livre 3 sur de la vanité.
这第 3 卷关于虚荣心第 9 章结论。
Ma vanité, ce sont ces quelques pages, certains passages, certaines questions.
我虚荣心这几页、某些段落、某些问题。
Mais Rebecca était déjà à l'abri de toute vanité.
但丽贝卡已经远离了切虚荣心。
Il y a dans mon fait petitesse bourgeoise ; ma vanité est choquée, parce que M. de Rênal est un homme !
在我行为中有种市民狭隘,我虚荣心受到伤害,因为德·莱纳先生毕竞个男子汉!
– Ce serait flatteur pour ton ego, n'est-ce pas ? me lança Keira tout en me faisant du pied sous la table.
“这极大地满足了你虚荣心,不?”凯拉在桌子下踢了我脚。
Le capital social a toujours été important dans la société humaine, et la vanité n'est certainement pas une nouveauté.
社会资本在人类社会中直很重要,虚荣心当然也不什么新鲜事。
Moi ! moi ! Mais tu vas me donner de la vanité, moi qui avais l'orgueil de n'en pas avoir.
我!我!但你会给我虚荣心,我曾为没有虚荣心而感到自豪。
Après ces phrases d’usage, que l’impatiente curiosité de M. Valenod trouva l’art d’abréger, il apprit les choses les plus mortifiantes pour son amour-propre.
瓦勒诺先生好奇心不耐烦了,想出缩短这套陈词滥调办法,知道了虚荣心最不能忍受事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释