Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être que nous cherchions là à vous attraper par la vanité.
或许我们试图拿虚荣心来作弄您。
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
他虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正失望。
Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.
她从未如此巧妙地照顾他虚荣心。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣心方面考虑,这时达达尼昂,还有一种不那么忧虑不安。
Fallait-il brouiller deux amis pour une petite bouffée de vanité de notre chez directeur ?
“为了我们亲爱所长一点点虚荣心,就应该让两个朋友伤了和气吗?
Le phénomène est si scandaleux que plusieurs ecclésiastiques dénoncent la coquetterie des femmes aux trop grandes manches.
这种现象是如此令人震惊,以至于许多教士谴责女性太长袖子引起虚荣心。
Mais Rebecca était déjà à l'abri de toute vanité.
但丽经远离了一切虚荣心。
J'ai souvent entrepris la guerre, trop légèrement, elle est soutenue par vanité.
我经常进行战争,太轻,它是由虚荣心支撑。
Ainsi la rose l'avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité.
玫瑰花一直被己虚荣心折磨着。
Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.
而对于火鸡,我们也会记住它虚荣心、满心。
Ma vanité, ce sont ces quelques pages, certains passages, certaines questions.
我虚荣心是这几页、某些段落、某些问题。
Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.
这就是我信和我嫉妒所产生结果。我在爱情方面虚荣心受到了残酷损伤。
C'est la conclusion du chapitre 9 du livre 3 sur de la vanité.
这是第 3 卷关于虚荣心第 9 章结论。
Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.
更棘手是,他妻子宣布要把于连请到家里来;她虚荣心使她对此念念不忘。
Voilà ce que ma vanité me soufflait sur le boulevard, quand je rencontrai Gaston qui me demanda d’où je venais.
这些都是我走在大街上时由虚荣心引起想法。突然我碰到了加斯东,他问我从哪儿来。
Moi ! moi ! Mais tu vas me donner de la vanité, moi qui avais l'orgueil de n'en pas avoir.
我!我!但你会给我虚荣心,我曾为没有虚荣心而感到豪。
Le capital social a toujours été important dans la société humaine, et la vanité n'est certainement pas une nouveauté.
社会资本在人类社会中一直很重要,虚荣心当然也不是什么新鲜事。
– Ce serait flatteur pour ton ego, n'est-ce pas ? me lança Keira tout en me faisant du pied sous la table.
“这极大地满足了你虚荣心,是不是?”凯拉在桌子下踢了我一脚。
Il y a dans mon fait petitesse bourgeoise ; ma vanité est choquée, parce que M. de Rênal est un homme !
在我行为中有一种市民狭隘,我虚荣心受到伤害,因为德·莱纳先生毕竞是个男子汉!
Au point d'intimité qui suit l'amour en Italie, il n'y avait plus d'objection de vanité entre les deux amants.
在意大利爱情之后亲密时刻,这对恋人之间不再有任何虚荣心反对意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释