有奖纠错
| 划词

Mais la rhétorique creuse les conforte peu et ne contribue pas à faire progresser la paix.

但是,空洞辞并不能推进和平事业。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si des estimations excessives étaient systématiquement inscrites au registre, l'obligation d'indiquer le montant maximal perdrait tout intérêt.

此外,如果提交一般是估计数,就会丧失规定这一要求价值。

评价该例句:好评差评指正

A ces occasions, la rhétorique, l'antagonisme, les attaques verbales, voire physiques, contre les demandeurs d'asile et les réfugiés ont été particulièrement prononcés.

在这种时候,针对寻求庇护者和难民辞、对立绪,及口头甚至肉体攻击都变得特别鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais mis de côté la spéculation et Xukua réseau, capables de fournir une plus terre-à-terre réseau de professionnels pour promouvoir un service plus complet!

我们永远抛开网络炒作与,脚踏实地为企业提供更专业更全面网络推广服务!

评价该例句:好评差评指正

Mme Palacio (Espagne) (parle en espagnol) : Ce n'est pas qu'une simple rhétorique si je commence par m'associer aux intervenants qui ont souligné l'opportunité de l'initiative britannique qui nous permet d'aborder ce qui est indubitablement un énorme défi lancé à la communauté internationale - mettre fin aux vides juridiques et aux non-respect de la loi dans le monde.

帕拉西奥女士(西)(西语发):首先——这并不是之谈——我要与前面者一道强调,英国倡议是及时,让我们能够解决国际社会所面临无疑最可怕挑战,消除法律真空和无法无天形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接