有奖纠错
| 划词

A côté des produits sylvicoles, il y a les pousses de bambou, le rotin, la vigne et le caoutchouc.

外,柬埔寨还出产竹笋、藤条、藤蔓和橡胶。

评价该例句:好评差评指正

Plage de fonctionnement, y compris les fleurs artificielles, le verre, les bouteilles en céramique, fleur, le rotin simulation, et ainsi de suite.

经营范围包括人造,玻璃瓶,陶瓷瓶,架,仿真藤条等等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans une minorité d'États les tribunaux demeurent habilités à condamner un enfant délinquant à un châtiment corporel sous la forme de coups de trique ou de fouet.

在少数国家中,仍然准许采用藤条或鞭子进行体罚作为法童犯罪者判处的刑罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une trentaine de consommateurs occupaient dans la grande salle de petites tables en jonc tressé.

在这大厅里,有三十多个人散坐在那些用藤条编的桌子上。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Fin 1800, dans les années 1890 apparaissent les premières presses hydrauliques beaucoup plus performantes qui font que le scourtin traditionnel fait en vannerie ne tient plus le coup.

19世纪末期,也就90的时候,出现了最初的水力压力机,它们传统的scourtin效能好,因此,由藤条编织的scourtin经受争了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce n’était là ni le bois à bouquets pressés et obstrués de ronces, ni la forêt vierge barricadée de troncs abattus et tendue de lianes inextricables, où, seuls, le fer et le feu peuvent frayer la route aux pionniers.

这片桉树林象原始森林一样,树枝密集,荆棘横生,甚至有许多倒下的树干,到处纠缠清的藤条,开发的人要进去,非得用火、用刀可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接