有奖纠错
| 划词

Le système de justice est généralement considéré comme la plus faible des institutions du Kosovo.

科索沃司法系统般被认为是科索沃最薄弱机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est reconnu dans le rapport que l'institutionnalisation de la perspective hommes-femmes est faible.

报告承认,各机构将性别问题有入主流工作薄弱

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la mauvaise gestion publique était associée à la pauvreté.

在许多国家中,薄弱森林管理工作通常会导致和加剧贫困。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes financiers fragiles ont bien souvent conduit à des crises économiques de grande ampleur.

薄弱金融系统常常是触发更广泛经济危机因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun.

我们须为彼此薄弱环节付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Leur nomination donne l'impression qu'il existe un réseau important, mais ce réseau est peu solide.

这些人任命给人造成存在个规模很大联系网印象,而实际上这是个很薄弱联系网。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.

因此,应采取有措施,消除现有薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.

这些单身人士处于相对薄弱经济状况中,因此过高死亡率上升了。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives internationales dans ce sens ne peuvent tolérer aucun maillon faible.

国际社会同这些问题进努力到底有多强大,完全取决于其中最薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également souligné les faiblesses de l'économie et les principaux freins à l'investissement.

他们还强调了经济中薄弱环节和限制投资关键因素。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse du secteur de la pêche a de graves conséquences pour l'emploi rural.

渔业部门薄弱环节对农村就业会造成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc jugé injuste de permettre au Liechtenstein de protéger Nottebohm contre le Guatemala.

第二,国际法院显然关注Nottebohm与列支敦士登之间“极为薄弱联系, 相比之下,他与危地马拉之间有34年密切联系。

评价该例句:好评差评指正

La police reste le principal point faible du dispositif sécuritaire.

警察仍然是安全系统薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Certains bureaux avaient des pratiques rationnelles, d'autres semblaient avoir des lacunes dans ce domaine.

些办事处做法积极,另些则显示出这方面能力薄弱

评价该例句:好评差评指正

La fragilité du processus de paix, néanmoins, tient au non-respect des engagements pris.

然而,和平进程薄弱之处在于有关方面未能兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.

这些联系中最薄弱环节是同部队派遣国联系。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau structurel, la principale faiblesse concerne probablement les banques locales.

从结构上看,当地银可能是最大薄弱环节,当地银有可能成为扩大农业融资主要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱影响。

评价该例句:好评差评指正

On a évoqué les vulnérabilités économiques de beaucoup de pays ACP.

有人提到了许多非加太国家在经济方面薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正

Nos vulnérabilités ont donc changé, notre stratégie doit donc être réexaminée en conséquence.

因此,我们薄弱之处也随之改变,也就必须重新检讨我们战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatonnement, chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Sur mes quatre gars, c'est certainement le moins technique.

在我四个队员中,他可能技术最一个。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, vous et moi sommes les maillons faibles dans cette histoire.

,你们和我这个故事中环节。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.

我所规划水星基对主流防御环节补充。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,这主要针对那些心智人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.

弹药价格昂贵,刽子手理智开始出现迹象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les fautes deviennent un allié, les erreurs deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses.

所以,错误成为了盟友,成为了有用东西,因为它们指出了你之处。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est de découvrir où sont tes faiblesses parce que c'est quand même le point de départ de l'amélioration.

要点发现自己点,因为这改善起点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immobilier est-il en passe de devenir le maillon faible de l'économie chinoise?

产即将成为中国经济环节?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les parties les moins solides des habitations commencent à céder, les toits se soulèvent.

房屋最部分开始让位,屋顶在升起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En gros, il veut sortir les maillons faibles du gouvernement et garder l'option d'un changement d'ampleur pour plus tard.

基本上,他想消除政府中环节,并保留以后进行重大变革选择。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读 · 五期

Son rôle, sans que ce soit officiellement dit, est largement de soutenir le maillon le plus faible, quitte à en faire trop pour les économies solides.

角色(虽然并没有官方说明)主要支持最环节,甚至不惜以过度干预稳固经济为代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Critiquée pour son faible soutien à l'Ukraine, la France n'est pas dans le haut du classement, notamment celui du Kiel Institute, qui fait référence.

法国因对乌克兰支持而受到批评,但并未名列前茅,尤其作为基准基尔研究所。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Par conséquent, grâce à l'examen, les étudiants auront un aperçu de ce qu'ils ont étudié récemment et une conscience claire de leur faiblesse après l'examen.

因此,通过考试,学生将对自己最近所学内容有所了解,并在考试后清楚认识到自己环节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La banque centrale chinoise a annoncé mercredi qu'elle continuerait à mettre en oeuvre une approche ciblée en matière de politique monétaire au second semestre et qu'elle consoliderait les maillons faibles de l'économie.

中国央行周三表示,将在今年下半年继续实施有针对性货币政策,并巩固经济中环节。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théâtre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.

环节可能波斯尼亚和黑塞哥维那,1990 年代最严重战争之一现场,它生活在波斯尼亚塞族人新分裂威胁之下。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Globalement, la situation s'est détériorée depuis 10 ans, principalement en Asie, en Afrique de l'Est, le long des côtes de l'Amérique du Sud et certaines régions des Caraïbes, dans les zones de pauvreté et de faible gouvernance.

总体来看,在过去十年间,亚洲、东非、南美沿海和加勒比某些情况持续恶化,尤其在贫困和治理区。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ces distributeurs sont le maillon le plus fragile du paysage cinématographique : ils prennent des risques sur la sortie des films et c'est à eux de financer la majeure partie de la numérisation des salles.

这些发行商电影领域最环节:他们在电影发行方面承担风险,并且由他们为电影院大部分数字化提供资金。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Qu'une syndicaliste déclarerait aux patrons, nous annonce à sa Une l'Opinion, mince de teaser pour l'interview que réalise le journal de la secrétaire générale de la CGT Sophie Binet, et cette interview vaut mieux que la facilité d'un titre...

工会成员会向老板们宣布, 《意见报》在其头版上宣布,这 CGT 秘书长索菲·比内报纸进行采访一个预告片,而这次采访比一个轻松采访要好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauffard, chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接