Le feu se propage rapidement.
火势迅速。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,这种变化已在德国来。
L'incendie de forêt risque de prendre de l'extension à cause du vent violent.
森林大火可能因为强风而来。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面时候就是让人担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取许多措施阻传染病。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染规模如何?
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速到了天花板。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病始停, 甚至趋于消退。
L'épidémie touche maintenant Erbil, où l'on note 3 000 cas supplémentaires.
此后,疫情到埃尔比勒,又使3 000人染病。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外是明显,至少在乍得东部如此。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家贫民区居民比例较高,而且贫民区速度也很快。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们在对付艾滋病毒方面已取得许多进展。
La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.
流行疾病破坏了人力资源。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真或象征性暴力就会。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病速度。
Le Gouvernement s'emploie à prévenir le développement des stéréotypes dès l'enfance.
匈牙利政府努力防范陈规定型观念,甚至防其在儿童中滋生。
Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.
玻利维亚最紧迫问题是贫困和影响。
La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.
新传染病也是一个可怕前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre s'étend ensuite au reste du monde.
战争随后蔓延至世界其他地区。
Elles avaient été fermées pour empêcher la maladie de se propager.
之前为了防止疾病蔓延,人们关闭了学校。
Vous voyez, l'amour et l'espoir se propagent plus rapidement que le virus.
你看。爱和希望比病毒蔓延得更快。
Nous verrons la vapeur sortie par le bec se propager.
我们看到蒸汽从水壶的前缘蔓延出来。
La lutte commence... et elle se répand !
为争取平等权利的斗争始了… … 并且蔓延来!
En parallèle, l'épidémie continue sa propagation dans le monde.
疫情同时也蔓延到全世界。
La végétation y est très sèche en été, et les feux se propagent facilement.
夏季植被非常干燥,势非常容易蔓延。
Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.
森较往年相比,发生得更早,并蔓延到其他地区。
Si on laisse un peu le malaise s'installer, c'est dommage pour rien.
如果我们让尴尬蔓延,那会很遗憾。
Sur le ski non farté, l'eau s'étale.
在未上釉的滑雪板上,水正在蔓延。
Inexorablement, il remonte ensuite vers le Nord pour s'étendre à toute l'Europe.
不可避免的是,它随后向北蔓延至整个欧洲。
Le mal se propage ensuite rapidement aux régions voisines.
随后疾病迅速蔓延到邻近地区。
De nombreuses maladies que l'on pouvait soigner regagnent du terrain.
许多我们能治愈的疾病蔓延。
La vague s'étend très au sud, là où on n'est pas paré pour ce froid-là.
冷潮蔓延到南部,那里没有躲过这次寒冷。
Les progrès de la peste lui échappaient pratiquement.
他实际上已没有工夫去注意鼠疫的蔓延了。
Cette tendance écologique s'est propagée dans plusieurs pays du monde.
这种生态趋势已经蔓延到世界上好几个国家。
La panique vous gagne. Une bouffée de chaleur.
恐慌始蔓延。一阵热浪袭来。
Je le garde en main pendant que le feu se développe.
势蔓延的时候我把它拿在手里。
Alors, les manifestations s'étendent dans tout le pays.
然后,游行活动蔓延到全国。
Le monument continu se répand dans le paysage, comme une inondation.
连续不断的纪念碑像洪水一样蔓延在景观中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释