有奖纠错
| 划词

Les Mongols vivent sous des tentes.

住在帐篷里。

评价该例句:好评差评指正

Jamais il ne viendrait à l'idée d'un Mongol de manger un chien.

观念中,他们是绝不可以拿狗来吃

评价该例句:好评差评指正

Cette année, les Mongols ont participé aux quatrièmes élections législatives.

今年参加了第四次议会选举。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, ce sont les Indonésiens, mêlés aux Caucasiens et aux Mongols qui peuplent l’archipel par vagues successives.

来, 印度尼西亚,高加索, 大批移居岛上。

评价该例句:好评差评指正

Les pâtures, qui constituent le fondement de la vie semi-nomade des Mongols, s'amenuisent et se fragilisent.

支撑半游牧生活方式草原已经减少,并且变得更为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera une amélioration de la situation sanitaire de tous les mongols, notamment des femmes et des enfants.

其结果将是改善所有尤其是妇女和儿童健康。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie moyenne à la naissance a atteint 63,5 %, 66,7 % pour les femmes et 60,8 % pour les hommes.

平均预期寿命为63.5岁,妇女为66.7岁,男性为60.8岁。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces élections, le Parti révolutionnaire du peuple mongol a obtenu une majorité écrasante de sièges au Parlement.

由于选举结果,民革命党获得议会绝大多数席位。

评价该例句:好评差评指正

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

民革命党权威性党中央委员会政治局,是全最高政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble intéressant de considérer le rapport de l'auteur, et donc des Mongols, au loup et de façon plus large à l'animal.

在我看来考虑作者,当然还有,与狼及更广义上动物关系是很有意思

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à la fin de cette période remarquable, le pays est tombé sous la coupe de conquérants, d'abord Djalal-Ad-Din-Khorezmski, puis les Mongols au milieu du XIIIe siècle.

然而,颠峰期过即遭到了KhorezmTalal-ad-Din侵占,又被盘居。

评价该例句:好评差评指正

Cette admiration pour le monde des loups est partagée par les Mongols qui entretiennent avec leurs chiens des liens très étroits, de nécessité et d'intimité, dans une vie quotidienne partagée.

这种对狼族世界钦佩受到了赞同,他们,在共存日常生活中,喂养着他们用绳勒紧、必需而又亲密狗。

评价该例句:好评差评指正

Deux hivers consécutifs extrêmement rudes, que l'on désigne en Mongolie par le terme « dzud », ou hiver catastrophique, ont abouti à la perte d'environ 17 % du cheptel entier de la nation.

由于连续两年出现严冬——将其称作 “dzud”,即冬灾——我牲口总数损失了近17%。

评价该例句:好评差评指正

Ces églises seraient aussi passibles d'amendes pour ne pas s'être enregistrées auprès de l'État, alors même que cela n'était plus obligatoire en vertu de la loi de 1993 sur les religions.

政府注册似乎是本地教会一个特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces réunions, citons la conférence internationale sur l'histoire et les traditions de l'État mongol, le neuvième forum international des Mongolistes, la convention des Mongols du monde et l'atelier international sur les traditions des nomades.

这些会议包括历史和传统际会议、第九届论坛、世界大会以及游牧民传统际研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Outre la pauvreté endémique, le chômage et la désorganisation des services sanitaires et sociaux essentiels, la sécurité humaine en Mongolie pâtit de la récurrence croissante des catastrophes naturelles et de la dégradation de l'environnement, avec à la clef la désertification, et la pollution de l'air et de l'eau.

除了贫困和失业问题持续存在以及基本卫生和社会服务中断以外,在安全由于屡屡发生自然灾害以及环境退化扩散、包括荒漠化、水和空气污染等等而受影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que dans le cadre de l'approche nationale et internationale conjointe illustrée par l'adoption des objectifs du Millénaire pour le développement et le Consensus de Monterrey que la Mongolie parviendra à surmonter les nombreuses difficultés auxquelles elle est en butte et à assurer en fin de compte la sécurité humaine de toute sa population.

唯有实行《千年发展目标》和《特雷共识》例示家和际联合方法,才能够成功地处理其许多方面脆弱性,最终为所有实现人类安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

En 1274 puis une nouvelle fois en 1281 les mongols essaient d'envahir le Japon.

在1274年和1281年,两次试图入侵日本。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce sera le Yasa, le code de conduite des Mongols.

这将是 Yasa,行为准则。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.

有时在旅途中,会遇到之间存在严重竞争。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1346, les mongols sont aux portes de la cité portuaire de Caffa, en Crimée.

1346年,来到克里米亚港口城市卡法入口。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Mongols habitent dans des yurts et sont nomades, c'est-à-dire qu'ils se déplacent chaque saison pour s'adapter au climat.

生活在蒙包里,是游牧民是说,们每个季节都会迁居以适应气候。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand les Mongols parviennent enfin aux portes de Pékin, ils sont de nouveau bloqués par les murs de la ville.

终于到达北京城门时,们再次被城墙挡住了。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Cette muraille, c'est construit dans le centre, la sueur et la terreur, dans l'espoir d'empêcher le retour des Mongoles.

这堵墙建在中心,汗水和恐怖,希望阻止回归。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Par vengeance, les mongols assiègent un à un les fiefs nizarites, et s'emparent enfin d'Alamut en 1256.

为了复仇,一个接一个地围攻尼扎里特封地,最终在1256年占领了阿拉穆特。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais la chute est proche : en 1237, les mongols règnent en conquérants sur l'Asie centrale et la Perse.

但沦陷已经临近:1237年,作为中亚和波斯征服者统治。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bah non, vu que de 1236 à 1242, les Mongols défoncent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Bulgares et les Croates.

当然不是,1236年至1242年,攻打了俄罗斯、波兰、匈牙利、保加利亚和克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Hors, au début du 18e siècle, l'armée des Ming est confrontée à une double menace, car les Mongoles ont trouvé des alliés.

18世纪初,明朝军队面临双重威胁,因为找到了盟友。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce sont les arabes et les mongols qui, s'inspirant des essais chinois, perfectionnèrent la composition de la poudre, et développèrent son utilisation guerrière.

正是阿拉伯受到中国散文启发,完善了粉末成分,并发展了其好战使用。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Via les routes de la soie, la peste voyage avec les Mongols à travers les steppes d'Asie centrale, puis l'Inde et la mer Noire, jusqu'au comptoir de Caffa.

随着,鼠疫通过丝绸之路穿越中亚草原、印度、黑海,直至卡法城。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un long voyage périlleux jusqu'à Venise où personne ne le reconnaît, car il est habillé comme les Mongols et parle vénitien avec un très drôle d'accent.

前往威尼斯漫长危险旅程中,没有认出,因为穿得像,说威尼斯语,口音非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais son tout premier voyage a bien lieu vers la Chine du Sud-Est, près de la Birmanie et du Cambodge, où les Mongols affrontent l'Empire birman de Pagan.

第一次旅行是前往中国东南地区,接近缅甸和柬埔寨,在那里,与缅甸帕敢帝国对抗。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre les rats qui circulent librement entre la ville et le camp affecté et les mongols qui catapultent des cadavres de pestiférés par dessus les murs, la maladie ne tarde pas à toucher les habitants de Caffa.

老鼠在城市和受瘟疫影响城市之间自由穿梭,将瘟疫受害者尸体弹射出城墙,疾病很快影响到了卡法居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接