J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本著作的标题。
La lecture de cet ouvrage est un délice.
阅读这部著作真是一件乐事。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他在读一本论理著作。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
他写了一本博学的著作。
La relecture de cette œuvre a modifié mon opinion.
重读这部著作改变了我的法。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
是他,最先出了著作权。
Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.
她在阅读一位外国作家著作的文。
Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本著作是他藏书中最珍贵的。
De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.
介绍许多法国作家或哲学家的著作和作品。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国文学经典著作。
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.
这本著作打上了天才的印记。
De nombreux ouvrages ont été publiés à cet effet.
为此并已出版了许多著作。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。
Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.
法文著作内载的论据会产生一些问题。
A beaucoup écrit et compte plus de 50 publications à son nom.
有大量著作,已有50多个出版物。
A publié des ouvrages et articles sur le développement économique.
出版有经济发展方面的书籍和著作。
A beaucoup écrit sur un grand nombre de questions liées au développement.
著作范围很广,涉及发展问题的广泛领域。
Lors de l'enregistrement des droits d'auteur, l'auteur reçoit un certificat.
作者在进行著作权登记时获得一份证书。
Il est également explicitement chargé de protéger les droits d'auteur et les brevets.
它还得到明确授权保护专利和著作权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écrits de l'époque ne précisent pas les causes de sa mort.
当的并没有说明他的死因。
Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.
一本百万字的书,已经算是非常厚重的了。
Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.
一些估计,这次喷发接造成了数十万人死亡。
Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources païennes.
他编纂了数百部古代,至使用了异教的资料。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家的也是用法语编写的。
Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d'Urville avaient fait connaître.
我向他述了杜蒙·居维尔最近那些中所揭示的内容。
Mais non, monsieur Coupeau, répondit-elle en tâchant de sourire.
“可不是嘛,古波先生。”她勉强满脸堆笑答。
De plus, l'archipel ne se trouve pas à l'endroit indiqué par le philosophe dans ses écrits.
至,群岛不在哲学家的里提及的地方。
Il ne lui était plus rien resté de l’œuvre de toute sa vie.
他毕生的到此已荡然无存。
Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.
“再往前,那些拉丁文的东西,是古希腊哲学家的片段。
Cette expérience étrange l'a profondément bouleversé, jusque dans ses écrits.
这段奇怪的经历深深地影响了他,至在他的中,也有体现。
Ce manuscrit est vraisemblablement le seul qui existe de ce chef-d’œuvre.
这封手写信或许是唯一一封仅存的。
Oh ! tout ce qu’on voudra, répondit-elle en riant. Je ne suis pas difficile.
“嗨!大家说什么都行。”她微笑答,“我是个随和的人。
Elle lui dit un jour qu’elle lisait l’histoire de D’Aubigné et Brantôme.
有一天,她对他说,她读过多比涅的历史和布兰多姆的品。
Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.
今天上午,我重读了圣西门的,其中有几句话您或许会觉得有点意思。
Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.
您出于礼貌和克制向我们藏起的,又统统被装进了里。
Mais en 1748, son livre Zadig fait scandale et l'oblige à fuir de nouveau.
但在1748年,他的《扎第格》引起了轰动,迫使他再次出逃。
On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.
这部出现在百科全书和选集中。
L'ouvrage de Simone de Beauvoir, le Deuxième Sexe, s'est vendu à plus de 22000 exemplaires dès la première semaine.
西蒙波伏娃的,第二性,在出版第一周就卖了超过22000本。
En 1859, il décide d'en faire part au grand public dans son livre « L'origine des espèces » .
1859年,他决定在他的《物种起源》中与大众分享自己的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释