Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,太阳刚刚落。
Le soleil se couche.
太阳落。
Pourquoi le soleil disparaît?
为什么太阳落?
La protection des civils ne saurait cesser au coucher du soleil.
当太阳落时,对民的不能停止。
Or, le mandat consistant à protéger les civils ne s'arrête pas au coucher du soleil.
但是,民的任务并不随着太阳落而结束。
Quand le soleil se couche, les personnes peuvent alors lever le jeûne et manger un repas nommé ''iftar''.
太阳落后,人们可以解除斋戒,吃“开斋小吃”作为斋饭。
Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.
当回想起们一起看太阳落的日子,感觉是那样的幸福。
Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.
当太阳将落时,湖边的阿尔卑斯笼罩在一片红色的晚霞中。许多天鹅也在湖中嬉戏打闹。
Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.
在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落的地方。
Ton coucher de soleil, tu l'auras. Je l'exigerai. Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
“日落么,你看到的。一定要太阳落,不过按照的统治科学,得等到条件成熟的时候。”
Cependant, il est aussi le temps que le soleil commencerait à descendre . ça devient alors une scène indispensable pour chaque arrivée.
而这个时间,正好太阳落。所以进城时,夕阳是一景。
Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.
他弯弓搭箭,一连射下九个太阳。随后,他又勒令剩下的那个太阳留在空中,每天按时升起、准点落。
Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun. Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.
此时,一位名叫后羿的英雄登上昆仑顶。他弯弓搭箭,一连射下九个太阳。随后,他又勒令剩下的那个太阳留在空中,每天按时升起、准点落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque le soleil se coucha, l'air était toujours empreint d'une chaleur moite et étouffante.
太落山后,空气依然异常闷热。
Le problème, c'est que le soleil va se coucher.
问题是太快要落山了。
Ils vont le mettre à mort au coucher du soleil.
太落山的候执行死刑。
Le soleil venait de se coucher.
太已经落山。
Allons voir un coucher de soleil !
让我们去看太落山吧!
Attendre que le soleil se couche.
“等太落山。”
Le crépuscule, c'est le moment entre le coucher du soleil et la nuit.
黄昏是太落山和夜晚之间的刻。
Le soleil s'est couché, il ne fait plus jour, il ne fait pas nuit.
太落山了,日已经结束,夜晚还没开始。
En Égypte, très tôt, la mort a été comparée au coucher du Soleil, chaque soir.
在埃及,很早就将死亡比作太每天晚上落山。
Car lorsque le soleil se couche, il est temps pour la lune de se lever.
因为当太落山的候,也就是月亮升起的候。
Durant l'été, le soleil ne se couche quasiment jamais, et une lumière dorée remplace la noirceur.
夏天,太没有落山的候,光照取代了黑暗。
Le Soleil, c'est fini pour aujourd'hui. C'est la nuit qui arrive. Avec la Lune et les étoiles.
今天的太落山了。夜晚来临了。伴随着月亮和星星。
Envie d’un bain de mer quand le soleil est au zénith ?
太落山,想洗一个海水澡吗?
L'été, le soleil ne se couchant jamais complètement, les courtisans les plus privilégiés suivent le même rythme.
夏天,太永不落山,最有特权的朝臣们也遵循着同样的节奏。
Le soleil se couchait déjà quand ma voiture tomba en panne près d'un village isolé et pauvre.
当我的汽车在一个偏僻有贫困的山村旁出出故障,太已经落山了。
Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.
太落山已经是两个小之前的事情了,天上悬挂着一轮满月,正四处播撒清辉。
Le soleil se couche et puis tu vois des couleurs assez orangées, très chaudes, juste avant la nuit.
太落山后,你会看到一些橘黄色的、非常温暖的颜色,就在夜晚之前。
Puis, quand le soleil tombait, la grande joie de ces mâtines était de s’arrêter aux faiseurs de tours.
随后,当太落山的候,伙小搞蛋鬼们的最大乐趣就是停住脚步看那些玩杂耍的艺人。
Six fois par an, le soleil se couche dans l'axe des Champs-Élysées et donc dans la voûte de l'Arc.
每年有六次,太会在香榭丽舍大街的轴线上落山,正好落在凯旋门的拱顶上。
Le parcours s'achève ici avec une happy end, avant de recommencer le soir venu, lorsque le Soleil va se coucher.
里的旅程以一个美好的结局结束,直到太落山,再次开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释