有奖纠错
| 划词

Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux viticulteurs de produire un vin liquoreux et sucré : le Sauternes.

多亏这种菌类,葡萄种植者得出甜烧酒:索泰尔纳酒。

评价该例句:好评差评指正

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下的蘑菇,其实她是菌丝体类植物实。在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类

评价该例句:好评差评指正

Parmi les entreprises créées en 2004, opère principalement dans les monts Altaï, La license Ao secteur de la viande séchée, des animaux vivants, Lengshui Yu, champignons, et dans d'autres produits.

本企业2004年成立,主要尔泰山、敖拉牌风干牛肉、活畜、冷水鱼、菌类等土特产品。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下的蘑菇,其实她是菌丝体类植物实。在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类。它之所归属于此类是因为它生长在地下并且它的孢子(种子)藏在囊(小袋子)中的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches fondées sur la biologie moléculaire ont servi à améliorer, entre autres, la résistance aux agressions que représentent par exemple la salinité et la sécheresse, la résistance aux insectes, la résistance aux champignons et la valeur nutritive des produits, ainsi que les techniques qui interviennent dans les transformations génétiques et l'expression de protéines dans l'agro-industrie.

分子生物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,及提高作物的养价值,改进用于农产工业的基因改技术和蛋白质含量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Dedans, il y a des bactéries, des champignons.

里面,有细

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour savoir que ce sont des amanites, vous avez sous le chapeau des lames, qui sont blanches.

要识别这些鹅膏蘑菇,可以观察盖下面的白色褶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Trois fois par semaine, ils étudiaient les plantes dans les serres situées à l'arrière du château, sous la direction d'une petite sorcière joliment potelée qui s'appelait le professeur Chourave.

一周三次,他们都要由一个叫斯普劳特的矮胖女巫带着到城堡后边的研读药草学,学习如何培育这些奇异的植物和并了解它们的用途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接