有奖纠错
| 划词

Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.

外部指的是作为一名移民在佛兰德社会内部获得

评价该例句:好评差评指正

Ces deux élections ont été gagnées par le FRELIMO.

两次大选均是莫桑比克阵线党获得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划致使妇女逐步获得

评价该例句:好评差评指正

Six ans après la libération de l'Afghanistan, nous sommes toujours quotidiennement aux prises avec cette menace.

阿富汗从国际恐怖分子手中获得的6年后,我们仍然每天都面临一威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.

几天后,我们将在奥斯维辛纪念纳粹恐怖的受害者获得

评价该例句:好评差评指正

Le « Somaliland » a récusé ces allégations et s'est engagé à poursuivre le combat jusqu'à ce que la région soit libérée.

“索马里兰”否认些指控,并发进行斗争,直至该地区获得

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.

自那以后,1月27日——集中营获得的日子——就成了一个纪念日与醒日。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得

评价该例句:好评差评指正

Ces tentatives sont de plus en plus nombreuses, au point où dans certains pays cette journée commémorant la victoire sur les nazis est proclamée journée de deuil.

种企图目前正在不断加剧,甚至达到了样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得的日子宣布为哀悼日。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'il y aura une fille que je peux faire pour vous Ok, donc je vais attendre. Donc il faut vraiment libéré moi et pour le moment.

我知道一定会有一个女生比我还要对你好吧,所以,我会等的。等我和你真正获得的那一刻。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce dernier, l'UPC avait planifié une importante opération après avoir reçu l'assurance qu'elle bénéficierait de l'assistance du MLC pour prendre Mongbwalu afin d'y installer le siège de Lubanga.

据该儿童说,刚果爱国者联盟在获得刚果运动保证提供援助后,准备大规模行动,夺取蒙瓦卢,把它作为卢班加的总部。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir est né avec la libération des hommes, des femmes et des enfants des camps de concentration, avec la fin de la guerre et la signature de la Charte à San Francisco.

男人、女人、男孩和女孩从集中营中获得、战争结束以及《宪章》在旧金山通过带来了希望。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a déclaré qu'il lui était impossible de garantir l'application des dispositions de la Convention dans les territoires occupés par la République d'Arménie tant que ces territoires n'étaient pas libérés de cette occupation.

阿塞拜疆声明,在被亚美尼亚共和国占领的领土获得之前,它无法保证在被占领土上实施《公约》的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

M. Arias (Panama) (parle en espagnol) : Le Panama s'associe à la commémoration spéciale par l'Assemblée générale du soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis à la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

阿里亚斯先生(巴拿马)(以西班牙语发言):巴拿马与大家一起参加大会特别纪念纳粹集中营在第二次世界大战末获得六十周年的活动。

评价该例句:好评差评指正

Notre nation est née du mélange fertile des sangs africain, européen et chinois, et elle a surgi en proclamant sa fierté de ses racines africaines et de l'émancipation de ses fils et filles d'origine africaine.

我们的民族萌生于非洲、欧洲和中国血统混合在一起的肥沃土壤,由此枝繁叶茂,并为它的非洲之根,为它具有非洲血统的子孙获得而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a déclaré qu'il lui était impossible de garantir l'application des dispositions du Protocole relatif aux migrants dans les territoires occupés par la République d'Arménie tant que ces territoires n'étaient pas libérés de cette occupation.

阿塞拜疆声明,在被亚美尼亚共和国占领的领土获得之前,它无法保证在被占领土上实施《移民议定书》的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Il se fonde aussi sur la découverte du fait que les progrès dans le développement de l'Afrique ne peuvent être accomplis sans émancipation sociale et économique de la plupart des pays longtemps abandonnés à leur sort.

新伙伴关系还基于样一种认识,即如果大多数长期被忽略的非洲国家不能获得经济和社会,就无法在发展非洲方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité recommande à l'État partie de mettre en œuvre avec plus de vigueur la loi sur l'interdiction du système Kamaiya et de prendre des mesures efficaces pour garantir l'intégration sociale des travailleurs émancipés.

此外,委员会建议缔约国增强实施《禁止包身工法》,采取有效措施,确保获得的包身工实现与社会的融合。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a déclaré qu'il lui était impossible de garantir l'application des dispositions du Protocole relatif aux armes à feu dans les territoires occupés par la République d'Arménie tant que ces territoires n'étaient pas libérés de cette occupation.

阿塞拜疆声明,在被亚美尼亚共和国占领的领土获得之前,它无法保证在被占领土上实施《枪支议定书》的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Kim Il Sung a promulgué la Loi sur l'égalité des sexes immédiatement après la libération du pays de la domination japonaise afin d'émanciper les femmes de la discrimination et de l'oppression féodales exercées à leur encontre.

朝鲜推翻日本统治获得后不久,已故的金日成主席就颁布了《男女平等法》,旨在将妇女从封建歧视和压迫中出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Quoiqu'il en soit, c'est durant la guerre que Reeves s'émancipe.

无论何,里夫斯是在战争期间获得解放的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Malgré la libération de la ville en novembre, Moscou continue de l'attaquer de manière incessante.

尽管这座城市在 11 月获得解放,但莫斯科继续对其进行无情的攻击。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Avec l'aide de Dieu, la ville de Damas a été libérée.

在上帝的帮助下,大马士革城获得解放

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans les années 60, la société évolue à toute vitesse et les Françaises s’émancipent.

在60年代,社会全速发展,法国妇女获得解放

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Si nous n'avons pas de modèle, comment pouvons-nous nous émanciper, comment pouvons-nous réfléchir, nous inspirer aussi ?

我们有榜样, 我们何能获得解放何能思考, 何能获得启发呢?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il n'y aura pas d'émancipation des « minorités dites visibles » s'il n'y a pas une assomption du destin individuel.

-个人命运的责任,所谓的可见少数群体就无法获得解放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ses champs sont situés à la sortie d'Izioum, une ville libérée en septembre dernier après plus d'un an d'occupation russe.

它的油田位于伊齐乌姆 (Izium) 的出口处,这座小镇在俄罗斯占领一年多后于去年 9 月获得解放

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il croit en l'émancipation par l'éducation et ne peut se résoudre à ce que la famille du jeune Albert ne le laisse pas entrer au lycée.

他相信通过教育获得解放,不能接受小阿尔贝的家人不让他上高中的这件事。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Affranchi vers ses 30 ans, Toussaint devient lui-même planteur de café dans le nord de l'île et acquiert vite aisance et rang social.

Toussaint 在 30 岁左右获得解放,自己成为了岛北部的咖啡种植者,并迅速获得了财富和社会地位。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, lancé, se leva, un verre de champagne à la main: " Je bois à notre délivrance! " Tout le monde fut debout : on l'acclamait.

鸟老板兴高采烈,手里举着一杯香槟站来:“我为了我们获得解放饮一杯!”全体都站了,都向他喝采了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Le 8 mai 45, près d’un an après le débarquement des troupes alliées américaines, anglaises, canadiennes, l’Allemagne nazie capitule sans conditions et la France est libérée.

45年5月8日,在美国、英国和加拿大盟军登陆近一年后,纳粹德国无条件投降,法国获得解放

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et vous lui faites dire, ceux qui s'affranchissent entre le père et le fils, ceux qui s'affranchissent et deviennent eux-mêmes jouisses d'une vie singulière qui leur appartient.

而您让他(诺姆)说出, 那些在父子关系中获得解放的人,他们挣脱束缚, 成为真正的自己, 享受着属于他们自己的独特生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nombreux sont ainsi ceux qui ne verront jamais un tribunal, fusillés par des résistants ou parfois tués par des héros de la dernière heure qui veulent ainsi s'acheter une légitimité aux yeux des libérateurs.

因此,很多人根本有见过法庭,被抗议者枪杀,有时甚至被一些后的英雄所杀,这样他们就能获得解放者的合法性认可。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc la Bastille était une prison qui a été libérée ce jour-là, qui a été prise d'assaut par les révolutionnaires et libérée. Donc on associe souvent ce jour en fait du 14 juillet avec la prise de la Bastille.

所以巴士底狱是一个在那一天被解放的监狱。它被革命者攻破并获得解放。所以这一天常常与巴士底狱日联系在一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Première colonie à s'être révoltée, à avoir acquis son indépendance par la lutte et avoir libéré ses esclaves, première république noire, ayant vaincu les soldats napoléoniens venus écraser son soulèvement, Haïti fait figure d'exemple pour tous les révolutionnaires, y compris Bolivar.

海地是第一个义的殖民地,通过斗争获得独立并解放奴隶,也是第一个黑人共和国,击败了前来镇压其义的拿破仑士兵,是包括玻利瓦尔在内的所有革命者的榜样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接