Le droit de grève fût un acquis considérable .
罢工权通过斗争获得重要权利。
Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.
特别要庆祝她们在获得地位,尤其中东地区。
Je salue l'appui universel qu'il a suscité.
我欢迎它获得普遍支持。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得势头。
Chez les pauvres, l'accès aux services énergétiques reste limité.
穷人获得能源服务仍然十分有限。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们勇气祈求, 并为人类理当获得爱祈求.
Cela représente la moitié de l'aide extérieure que le pays a reçue.
这占该国获得外国援助一半。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得人均捐助额仍然较低。
Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.
通过拦截获得资料能作为证据使用。
Cette approche repose également sur la vaste expérience acquise dans d'autres régions.
这一进程还基于其它区域获得大量经验。
Habituellement, le contenu des messages n'est ni conservé, ni disponible.
内容一般留或可获得。
La propriété acquise après le mariage est généralement partagée à égalité au moment du divorce.
结婚后获得财产在离婚时通常平分。
Le terrorisme peut souvent être financé au moyen de revenus acquis de manière légitime.
恐怖主义经常由合法获得收入资助。
Cette interprétation a été acquise par consensus.
这一解释以协商一致意见获得。
Le pouvoir obtenu grâce à ses propres efforts pèse beaucoup plus lourd.
通过艰辛斗争获得权力将更加有效。
Par conséquent, les femmes rurales ont le même accès.
因此农村妇女享有平等获得机会。
L'heure est venue de mettre à jour le processus de génération de forces.
现在急需获得部队组建进程最新情况。
La communauté internationale doit concentrer ses nouvelles énergies technologiques sur le développement.
国际社会应使新获得技术能力用于促进发展。
Elle mènera à bien son examen des preuves matérielles obtenues récemment.
委员会将完成对新近获得物证检查。
Nous sommes prêts à fournir au Conseil toute information qu'il souhaitera recevoir.
我们随时准备提交安理会希望获得任何信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est une cinquième médaille pour Marchands.
这是马尔尚第五枚奖牌。
Tu viens de laisser une empreinte que tu peux relever.
只是留下了一以印记。
Il n'a pas toujours été admiré par ceux qui auraient dû l'admirer.
他并不总是到那些他本应钦佩。
Ce fut tout ce que l'avocat put obtenir d'informations.
这就是所有律师先生从医生那里信息。
Ces deux composants sont obtenus en frappant et en découpant un fil de laiton.
这两部件是通过敲击和切割黄铜丝。
Un oui massif qui s'explique notamment par les dérogations obtenues.
大部分赞成尤其被违例来解释。
C'était le premier diplôme du peuple, le premier diplôme accessible à tous et à toutes.
这是人们第一文凭,第一人人都能文凭。
Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.
要注意是 这不是新生儿通过学习。
Il est là dans les écoles, dans les connaissances acquises par tout un chacun.
它存在于学校中,存在于每人知识中。
C'est une reconstruction en 3D, une impression 3D de ma matière grise obtenue en IRM.
这是一3D重建,一在MRI中灰质3D打印。
Le risque est donc plus faible et le gain aussi.
因此风险更小也更少。
J'ai retrouvé celle que j'aimais mais j'ai aussi retrouvé mon adversaire.
我找到我从来没有,我也找到了我死敌。
Elle était revenue bronzée, heureuse et décorée de deux médailles gagnées sur les pistes.
她回来时晒黑了,高兴又装饰了两枚奖牌。
Obtenu en brûlant du bois ou d’autres matériaux, le charbon végétal est à la mode.
植物炭是通过燃烧木材或其他材料,植物炭如今很流行。
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.
他初步信任己能顶住一些写很巧妙匿名信了。
Toutes les sciences, tous les métiers, l’homme les a reçus de Prométhée .
所有科学,所有职业,人类是从普罗米修斯这里。
Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.
一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时初始速度。
Le but c'est de faire le maximum de points.
目标是最高积分。
Ces cartons, d'abord en anglais, sont mal reçus dans les salles, pour deux raisons.
这些字幕最初是英文版,但在影院反响不佳,其原因有二。
Puis ils voulaient des ressources dans le fond pour se pratiquer.
然后,他们想要练习资源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释