有奖纠错
| 划词

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多和奖

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est vu décerner le titre honorifique le plus prestigieux dans le domaine civil au Guatemala, l'ordre du Quetzal.

联危核查团获得危地马拉最高文职荣誉格查,这是对其工作承认。

评价该例句:好评差评指正

Son action a été reconnue lorsque l'Ordre de Sourb Mesrop Mashtots lui a été décerné pour sa contribution exceptionnelle à l'édification et au développement économique de l'État.

在他对建国和经济发展杰出被授予“Sourb Mesrop Mashtots”时,他获得了承认。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la Loya Jirga, lorsque des médailles ont été attribuées à quelques-uns d'entre nous, la personne la plus applaudie a été le général John McColl.

在支格大会结束时,我们中间一些人获得获得掌声最多是约翰·麦科将军。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que le père Miguel ait reçu de nombreuses récompenses et décorations, qui attestent de son dévouement, de son ardeur au travail et de ses nombreuses contributions à l'amélioration de l'humanité.

不足为奇是,米格神父获得过很多奖项和,这证明了他、辛勤工作以及为改善人类状况所作诸多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Koch est même décoré par la France.

科赫甚至获得了法国勋章

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Parmi les agents décorés, 5 au moins, sont impliqués dans des enquêtes pour violences policières.

获得勋章军官中,至少有5人,参与调查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Le portier de la maison de ville avait été placé là par l’empereur. C’était un vieux sous-officier de la vieille garde, légionnaire d’Austerlitz, bonapartiste comme l’aigle.

市政个门房,当初是皇上安插在。他原是旧羽林军里一名下级军官,奥斯特里茨①战役勋章获得者,一个象鹰样精悍拿破仑信徒。①奥斯特里茨(Austerlitz),在捷克境内,一八○五年,拿破仑在此战胜奥俄联军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接