Ce produit ne contient pas de substances chimiques pour les produits verts pur, Yao ne peut pas sans résistance, non-effets secondaires toxiques, sûre et fiable.
本品不含药物为纯绿色产品,无药残、无抗药性、无毒副作
、安全可靠。
Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.
一些国家报告说,司法鉴定实验室对缉获
药物进行
分析,已查明
中
物质、来源和非法药物制造
新方法。
La Communauté des Caraïbes a relevé avec intérêt que l'OMI avait adopté les Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationaux.
加共体饶有兴致地注意到,海事组织通过经修订
预防和取缔从事国际海运
船舶走私毒品、精神药物和前体
品
指导方针。
L'Organe international de contrôle des stupéfiants et l'ONUDC ont été invités à fournir une assistance aux États dont le système national de contrôle des drogues et des substances utilisées dans la fabrication de drogues illicites avait besoin d'être amélioré.
委员会请国际麻醉品管制局和联合国毒品和犯罪问题办事处向毒品制造中所药物和
品国家管制制度有待改进
国家提供协助。
Dans certaines régions, des mesures avaient été prises pour harmoniser les lois et procédures nationales de contrôle des drogues et des précurseurs; par exemple la Commission européenne avait fourni une assistance dans ce domaine aux pays adhérents de l'Union européenne.
在一些区域,已采取步骤协调药物和前体品管制方面
国家法律和程序;例如,欧盟委员会在这方面向欧洲联盟准成员国提供
协助。
L'adoption récente par l'OMI des Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationaux vise à prévenir le trafic de stupéfiants et de psychotropes par voie maritime.
近期预防海上非法运麻醉药品和精神药物
一项举措是海事组织通过
《防止和打击国际海上运输船舶走私药物、精神药物和前体
品
订正准则》。
L'Autriche a signalé qu'un règlement de l'UE fournissait des orientations pour déceler les transactions suspectes portant sur des substances non inscrites aux tableaux et exigeait que les substances chimiques servant à la fabrication illicite de drogues, ainsi que les méthodes potentielles de détournement soient signalées.
奥地利政府报告,一项欧洲联盟法规为查明涉及非表列物质可疑交易提供
指导,并要求报告非法药物制造所
品以及可能
转移方法。
À cette fin, il a été proposé que les évaluations des besoins en précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues soient replacées dans le contexte des besoins légitimes globaux concernant ces précurseurs, y compris les données sur l'évolution des saisies et les informations relatives aux substances de remplacement.
为此,建议结合全球对前体品
合法需求,纳入经评定
、关于非法药物制造所
前体
品
要求,
中包括关于检获趋势
数据和关于替代物质
信息。
Il a en outre, afin de s'attaquer au phénomène du trafic par conteneurs maritimes, entrepris une action d'envergure mondiale visant à mettre en place des contrôles efficaces des conteneurs pour empêcher que ces derniers ne servent au trafic de drogues, au détournement de précurseurs et à d'autres activités illicites.
此外,为应付海上集装箱
运
挑战,办事处发起
一项全球举措,以建立对集装箱
有效管制,防止
被
于非法药物
运、前体
品转移和
他非法活动。
Toutefois, il a été souligné que les mesures de sécurité ne devraient pas faire obstacle aux activités d'interception et qu'il fallait maintenir un juste équilibre entre le maintien des procédures et mesures de sécurité en place à bord d'un navire et la nécessité de procéder à des fouilles pour rechercher les drogues, substances psychotropes et précurseurs illicites.
然而,强调一点是,保安措施不应妨碍拦截行动,而且在考虑需要允许登船搜查非法毒品、精神药物及
先质
同时,也要适当兼顾船上执行
保安措施及程序。
L'OMI a décidé de réviser d'urgence ses directives pour la prévention et l'élimination du transport clandestin de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord de navires effectuant des voyages internationaux (contenues dans la résolution A.872(20) de l'Assemblée de l'OMI) pour les aligner sur les dispositions du Code international pour la sécurité des navires et des installations portuaires.
海事组织已决定从速修改海事组织《防止和制止从事国际海上交通
船舶偷运毒品、精神药物和
先质准则》(海事组织大会A.872(20)号决议),使
符合《国家船舶和港口设施保安规则》
规定。
Pour répondre aux tactiques de plus en plus agressives employées par les trafiquants d'héroïne et à la sophistication des méthodes qu'ils utilisent pour transporter leurs envois de drogues illicites et de précurseurs, les gouvernements devraient veiller à ce que leurs services de détection et de répression soient bien formés et équipés et soutenus techniquement de manière à pouvoir enquêter sur ces organisations, les poursuivre et les démanteler.
在应对海洛因运分子越来越猖狂
手段和
运输非法药物和前体
品过程中所
狡猾办法时,各国政府应确保各自
执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使
有能力侦查、起诉和摧毁这些组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。