Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.
剂师开了一个新方。
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
这是治疗压力和烦恼最佳方。
Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
我给您开个方,到店取。
Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.
医生开了方让他服用这个。
Elle lui demande un autre médicament, plus fort encore.
她向他要一副性更强方。
Ce qu'il nous faut c'est une ordonnance précise.
我们需要是正方。
Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.
他为扭转这种形势开出方是谨慎。
Certains services de santé sont payés directement, par exemple les médicaments délivrés sur ordonnance.
有些保健服务是直接支付,例如按方发物。
Devons-nous être le médecin, qui analyse et prescrit les remèdes?
我们是否象一个医生,进行分析并同时提供方和品?
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非时期,通决办法行不通,规方也不灵。
Un seul remède à cela : une chlorophylle permettant de se nourrir de lumière.
对此,唯一方是:一种能够以阳光为滋养叶绿素。
En ce sens, l'École des cadres est un « centre d'essai » pour ses propres solutions.
在此意义上,学院也是自己救治方一个重要“实验室”。
À l'évidence, les remèdes que suggérera le Groupe dépendront largement de sa propre perception des menaces.
显然,该小组将提供方在很大程度上取决于其自身对威胁看法。
Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.
患者病还未治好,但诊断已作出,方也已开出。
Les remèdes que nous préparons et que nous administrons sont essentiels, mais ils doivent s'accompagner de mesures préventives.
我们正在拟订和执行方是重要,但是同时必须采取预防性措施。
Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.
当世界面临严重危机时,让我们开出治疗老病新方。
C'est là une prescription pour plus de violence et de terreur, et pour la détérioration de la situation actuelle.
这是更多暴力和更多恐怖以及目前局势恶化方。
Il existe un remède passe-partout: stabiliser l'économie, privatiser les biens et libéraliser.
对于各种问题方千篇一律,“一成不变”:稳定经济、实现资产私营化和经济自由化。
Les principaux prescripteurs sont les sages-femmes, 35%, suivi des médecins, 22%, les autres agents de santé, 4%.
开方主要是助产士,占35%;其次是医生,占22%;其他医务人员,占4%。
La discrimination et la possession asymétrique d'ADM ne conduisent pas à la non-prolifération ou à la stabilité régionale ou mondiale.
歧视和不对称地拥有大规模毁灭性武器不是不扩散或实现区域或全球稳定方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vas-y, récite la recette. Tu t'en souviens, j'espère !
去吧,把药方背出来。希望,你还记得药方!
Je vais vous faire une ordonnance.
给您开张药方。
Tu es sûr de ta recette ?
你确定是这个药方吗?
Un gros rhume, quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.
普通感冒而已!给你开个药方。
Pour la recette, je crois que j'ai oublié un ingrédient.
至于药方,觉得一种配料。
Je vais vous faire une ordonnance mais sans antibiotique.
来为您开个药方,但是不开抗菌素。
Pour l'ordonnance, vous allez prendre du paracétamol, un comprimé toutes les trois heures.
至于药方,您去开一个扑热,三小时服一片。
Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.
要在的药方里加入一种轻度镇静剂。
Le docteur Berringer a sorti un papier et un stylo, il lui a fait une ordonnance.
贝兰热大夫拿出一张纸和笔,给他开一张药方。
Allez, monsieur, mais n’oubliez pas ma recette.
“那么,再会,先生,别的药方。”
Ah ! dit Emma, ce ne sont pas les remèdes de la terre qu’il me faudrait.
“啊!”艾玛说,“要的不是世上治病的药方。”
Quoi ! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose ?
“怎么!”好神甫吃一惊,接着就说,“他没有给你开药方吗?”
Le médecin a fait une ordonnance: cuir les azeroles avec les candis et prendre dix azeroles avant chaque repas.
一位医生献上药方,冰糖和山楂煎熬。天饭前吃上十颗。
On transmet beaucoup d'ordonnances de ce type.
们传承很多这种类型的药方。
Ce fut un remède de cheval contre le remords.
这是一匹马对抗悔恨的药方。
Mais j’aimerais autant que vous vous passez des biscuits. Vous ne direz pas que je vous ordonne des remèdes coûteux !
但是倒希望你不吃饼干。您不会说给您开的药方很贵吧!
Donc je vous fais l'ordonnance aujourd'hui, on continue la même chose?
- 所以今天给你开药方,们继续做同样的事情吗?
A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.
在Slimani,受感染最严重的城市。个人都有一套对付霍乱的药方。
À midi, le médecin revint, il fit quelques prescriptions, s’informa si M. le maire avait paru à l’infirmerie, et branla la tête.
到中午,医生又来,他开药方,问马德兰先生来过疗养室没有,并连连摇头。
] KNOCK : (tandis qu'il rédige l'ordonnance, assis à table) Il faudra tâcher de trouver une voiture.
] KNOCK:(他坐在桌边开药方)们得设法找到一辆车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释