Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.
夫人,我能认识感到非常。
Votre choix - nous avons l'honneur de la plus grande!
的选-是我们最大的!
J'ai entendu parler de vous et je suis très honoré de faire votre connaissance.
我听说过,认识很。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜。
Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.
承蒙他接受我们的邀请, 不胜。
Votre choix est mon honneur à votre satisfaction est une affirmation de mon travail!
你的选是我的,你的满意是对我的工的肯定!
Votre arrivée est notre plus grand honneur!!!
你的到来是我们最大的!!!
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很和大家成为朋友!
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与,公司感到非常,不胜感激。
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真是能受到共和国总统的邀请!
Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le connaître.
我向他祝贺,并说很能够认识他。
Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.
为服务是我们的追求,也是我们最大的。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很能出席这个大会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很认识。我也是。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起的兴趣,我感到十分的。
C'est pour lui un honneur de participer à ce groupe au nom de l'ONUDI.
他很代表工发组织参与该高级别小组的工。
C'est une chance et un grand honneur pour moi.
这是一个很好的机会,我感到很。
C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.
参加这一特别的活动,我感到特别。
Nous sommes honorés par la présence de M. D'Alema, le Ministre des affaires étrangères de l'Italie.
我们为意大利外交部长达莱马先生与会感到。
J'ai l'honneur de le présenter au nom du Groupe africain.
我地代表非洲集团介绍这项决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je suis hyper honorée, hyper fière d'en faire partie !
我非常荣幸和自豪能够成其中一员。
Très aimable à vous de le remarquer!
能被您注意到真是荣幸!
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
很荣幸认识你。
Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.
是的,是的! 能看着君主睡觉是一种荣幸。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“太荣幸了,波特先生,太荣幸了。”
Oh, je vous en prie, ça me fait plaisir.
哦 别这么客气 帮到您是我的荣幸。
Monsieur le Président mais quel honneur de vous voir.
总统先生,很荣幸见到您。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述牌亲密接触的时刻。
Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.
人们在听说马可波罗的经历时都很荣幸,但是他们却不总是信任他的。
J'ai le plaisir de vous servir de guide.
我也很荣幸能您做向导。
Merci beaucoup. - Avec plaisir. - Vous êtes très jolie. - Merci beaucoup.
谢谢。荣幸之至。你很漂亮。谢谢。
Avec grand plaisir, c'était un vrai plaisir de t'avoir à mes côtés aujourd'hui.
很荣幸,很高兴今天有你在我旁边。
Ça me fait super plaisir, je suis très très honoré.
我太高兴了,感到非常荣幸。
Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.
谢谢您,主厨,今天能让您感动我感到非常荣幸。
J’ai l’honneur de vous présenter Monsieur Emile Zola.
很荣幸向您介绍埃米尔·佐拉先生。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能出席我们的晚宴,我们会感到莫大的荣幸。
Merci beaucoup Axelle. Avec plaisir ! À bientôt ! À bientôt !
非常感谢你Axelle。这是我的荣幸! 再见!再见!再见!
Donc c'est bien ces manifestations, c'est bien!
所以,这些活动很好,很好!这是我的荣幸。
Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.
“法兰西不胜荣幸之至!”他高举双臂,狡黠地高声大叫。
Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !
“殿下,您光临寒舍!真是荣幸!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释