有奖纠错
| 划词

De tels systèmes supposent la prévision et l'évaluation à long terme de la désertification.

荒漠化预警系统包括长期预测和评估荒漠化情况。

评价该例句:好评差评指正

Secrétariat de la Convention («État des contributions au budget de base de la Convention»).

来 源:荒漠化公约秘书处:“对《荒漠化公约》核心预算交款情况”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'autres brochures de sensibilisation aux questions relatives à la désertification seront élaborées.

此外,将详细拟订提高对荒漠化和与荒漠化有关问题认识传小册子。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la coopération régionale pour lutter contre la désertification.

加强区域合作防治荒漠化

评价该例句:好评差评指正

Malte a créé un site Web national sur la désertification.

马耳建立了一个防治荒漠化网址。

评价该例句:好评差评指正

La désertification peut se présenter sous des formes diverses selon les pays.

荒漠化在各现各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Ces comités auront à préparer et organiser les activités et devront veiller au suivi.

荒漠化家委员会任务是制定和执行各荒漠化年活动,并采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.

同样,荒漠化后果也相差很大。

评价该例句:好评差评指正

La désertification contribue aussi aux émissions de gaz à effet de serre.

荒漠化也会助长温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正

Conférence de Bamako sur la jeunesse et la désertification.

巴马科青年和荒漠化问题会议。

评价该例句:好评差评指正

Un tel système pourrait également être appliqué à la lutte contre la désertification.

这种制度也可适用于防治荒漠化

评价该例句:好评差评指正

Organiser le premier atelier culturel sur la désertification.

组织关于荒漠化首次文化研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le but de la Journée mondiale de lutte contre la désertification.

为此目,规定了世界荒漠化日。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de bourses d'études de la Convention est mis en place.

荒漠化公约》研究金方案得到发起。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques rapports mentionnent l'existence de systèmes d'information sur la désertification (SID).

只有几份报告提到存在荒漠化信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans l'avenir?

荒漠化今后会如何影响到人类福祉?

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.

这样,荒漠化土地范围很可能扩大。

评价该例句:好评差评指正

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被认定是一种最大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif de la Convention a fait une déclaration.

荒漠化公约》执行秘书作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont ratifié la Convention sur la lutte contre la désertification.

这些家批准了《防治荒漠化公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.

博伊西-德安格拉斯街,是商业漠化标志。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.

我们看到漠化增加,我们看到水位上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专门讨论漠化现象缔约方会议。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5 millions de kilomètres carrés ont même été désertifiés entre 1982 et 2015, selon une étude publiée dans Nature.

根据《自然》杂志发表一项研究,1982 年至 2015 年间,甚至有 500 万平方公漠化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.

- 在伊拉克, 40% 壤受到漠化影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

75 % du territoire espagnol serait en voie de désertification, selon l'ONU.

据联合国称,西班牙 75% 正处于漠化过程中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les villages de l'intérieur du Portugal, touché par la désertification, le débroussaillage est devenu un enjeu vital.

- 在受漠化影响萄牙内陆村庄,清理已成为一个至关重要问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

欧洲联盟希望就这些问题进行谈判,以换取资金承诺,帮助经济发展和漠化

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.

1994年10月在巴黎举行谈判后,它批准了《漠化公约》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les effets à long terme de la sécheresse prolongée sur les écosystèmes sont profonds, accélérant la dégradation des terres et la désertification.

长期干旱对生态系统长期影响是深远,加速了地退化和漠化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Tour, c'est aussi une opportunité exceptionnelle pour redonner vie à des coins de France oubliés, victimes de la désertification et des fermetures d'usines.

巡回赛也是一个难得机会,让法国被遗忘角落、漠化和工厂关闭受害者恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des visites et des contraintes qui découragent beaucoup de jeunes de s'installer, et donc une désertification médicale qui inquiète autant ce vétérinaire que ses clients.

- 访问和限制阻止了许多年轻人定居,因此医疗漠化让这位兽医和他客户一样担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Plus de 6 500 participants inscrits, des pavillons qui ont su résister aux orages tropicaux et plusieurs milliers d'articles de presse sur la COP 15 désertification.

超过 6,500 名注册参与者、抵御热带风暴展馆和数千篇关于 COP 15 漠化新闻文章。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

De cette France qui a le sentiment d'être abandonné qui subit les conséquences de la désertification et qui à mon sens est sorti des radars des élites politiques.

这个法国有被遗弃感觉,遭受漠化后果,在我看来已经逃脱了政精英关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Franchir la porte d'un cabinet médical pour une ordonnance ou une auscultation, ou encore trouver un rendez-vous rapidement chez un spécialiste, mission difficile à l'heure de la désertification médicale.

- 走进诊所开处方或听诊,或快速预约专科医生,这在医疗漠化时期是一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

联合国大会上这次会议目前正在就漠化问题举行,换句话说,壤退化,该领域参与者将在会上发言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette conférence des Nations unies sur l'environnement était consacrée à la désertification, c'est à dire le fait que plus rien ne pousse dans de nombreuses terres devenues sèches en raison du réchauffement de la planète.

这次联合国环境会议专门讨论漠化问题,即在许多因全球变暖而变得干燥地上什么也没有生长。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce grand projet africain, c'est un rempart pour les pays du Sahel contre la désertification, l'extinction de la nature ; mais aussi contre l'insécurité alimentaire et pour l'emploi rural, dans l'une des régions les plus vulnérables au monde.

这项伟大非洲项目是萨赫勒地区国家抵御漠化,和自然消亡堡垒。也针对解决粮食不安全问题和促进农村就业,在世界上最脆弱地区之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

L'un des points de friction, de désaccord, dans ces négociations, c'est l'aide financière à apporter aux pays du Sud pour faire face au réchauffement et à la désertification, l'avancée du désert, dont ils sont les premières victimes.

这些谈判中摩擦和分歧点之一是向南方国家提供财政援助,以应对变暖和漠化,沙漠推进,它们是沙漠第一批受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接