La cuisine italienne est très répandue dans le monde.
意大利菜在全世界范围都很普遍。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们超出了我们合同的范围。
Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克先生已经离开了英国的势力范围!
Grandes lignes d'affaires de la province du Sichuan et la municipalité de Chongqing.
主要业务范围是四川省及重庆市。
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有限定适范围的前言。
L'entreprise principalement engagée dans la gamme de bois massif et de plancher composite, le parquet.
我公司的主要经营范围为实木及复合、拼花。
Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.
继承了TPU的优秀物性,应范围极为广泛。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际,烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。
Le commerce en ligne est de notre prochaine zone de concentration d'ouvrir.
开展网贸易是我们公司的下一个的重点开拓范围。
La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).
个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。
Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!
产品经营范围很多, 主要是日品, 礼品, 首饰!
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .
这个国家在强大邻国的势力范围中陷落了。
Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.
所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇。
Le prix d’une carte orange mensuelle de 2 zones est de 46 euros environ.
范围在两区的桔黄车票月卡大约为46欧元。
Application de la gamme de pression de carburant.
适燃料、压力范围宽。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的活动范围也涉及全欧洲。
À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.
目前在全国已有十多家分公司,经营范围广泛。
Je veux site e-commerce Alibaba pour étendre son champ d'application d'affaires.
本人想通过阿里巴巴电子商务网站来进一步扩大自己的业务范围。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la foi la plus répandue sur terre.
这是世界上传播围最广宗教。
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以组织有序、围颇广方式予以反击。
Et là, il a proposé une campagne mondiale et un contrat exclusif.
他给我提供了一份世界围工作和一份独家合同。
Ce système-là donne une sorte de gigantesque spectre, qui est aussi large que profond.
这一系统提供了一个巨围,既宽广又深邃。
Sous son règne, Versailles fait rayonner la France dans le monde entier.
在他统治下,凡尔赛使法国在世界围内熠熠生辉。
Et au niveau mondial en agissant pour vacciner l'humanité.
而在围内,我们采取了接种疫苗方式。
Mais quelle est l'ampleur de la menace, les conséquences sur notre santé?
但是,污染危及围到底有多,它对我们健康有什么后果?
Elle est votée à la suite d'une grande grève dans tout le pays.
这是在国围内发生重罢工后,通过投票决定。
Mais qu'est-ce qui l'a rendu si mondialement connu ?
那么,是什么让他在世界围内如此出名呢?
Cette console la NES, écrase toute la concurrence au Japon, plus dans le monde.
NES游戏机在日本引起了轰动,随后又在世界围内引起轰动。
Si le ballon sort du terrain, c’est une touche.
超出场围就叫出边线。
Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.
还有那些公众人物,如选民代表,在其职责围内。
Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.
不是监视,它意思是私下小围内。
Le français est parlé dans le monde entier.
法语在世界围使用。
L'intérêt de NIRISS c'est qu'il appelle un spectrographe grand champ avec prism.
NIRISS优势在于它是带棱镜围摄谱仪。
Le temps change radicalement, les températures baissent considérablement sur tout le pays.
天气变化剧烈,气温在国围内幅下降。
On est un petit peu au-dessus, mais rien d'alarmant.
虽然有点高,但仍在可接受围内。
La lutte se mène à l’échelle de la planète.
这场斗争正在围内进行。
Je voudrais m'assurer chez vous, donc pourriez-vous me faire connaître votre champ d'action ?
我想在你们公司投保, 所以想了解你们公司业务围。您能给我介绍一下吗?
Partout dans le monde, les naissances sont en chute libre.
围内,出生率正在急剧下降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释