有奖纠错
| 划词

Braves qu’ils sont,ils surmonteront toutes ces difficultés.

由于他们是英勇,他们会克服所有这些

评价该例句:好评差评指正

Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

对这个英勇解决问题方式很满意。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要们听她讲她英勇业绩。

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇斗争。

评价该例句:好评差评指正

Saluons le courage des hommes et des femmes de l'ONU.

们向英勇男女工作人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争人们英勇努力无疑是一种沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.

英勇巴勒斯坦人民受到伤害将长时间难以治愈。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.

要不是那名警官英勇行为,恐分子就会得手杀死无数其他人。

评价该例句:好评差评指正

Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.

古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略英勇斗争是合法和不屈不挠

评价该例句:好评差评指正

Depuis des décennies, Cuba lutte exemplairement et prend des mesures effectives contre le terrorisme international.

几十年来,古巴为反对国际恐作出了英勇斗争,并采取了一些有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.

向你所代表英勇运动致敬。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage aux courageux policiers, hommes et femmes, de la MINUK.

在此,请允许向科索沃特派团英勇男女警察人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Parce que Lancelot, le valeureux, le courageux, se cache. Il a peur de se battre avec moi!

因为“英勇Lancelot”已经躲起来了,他不敢与开战!

评价该例句:好评差评指正

L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.

二次大战期间,同盟国英勇胜利也是得益于类似努力。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur lutte courageuse pour l'égalité, les femmes peuvent compter sur des alliés et des partenaires.

妇女在争取平等英勇斗争中,有盟友和伙伴可依靠。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.

今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民英勇斗争和坚定不移精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.

们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行英勇工作。

评价该例句:好评差评指正

Le courage et la force morale caractérisent depuis de nombreuses années les luttes de ce peuple.

东帝汶人民长期斗争是英勇而顽强

评价该例句:好评差评指正

C'est un combattant héroïque.

这是个英勇战士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase, polycristal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.

一年来大家不懈努力。有痛苦,有牺牲。同时也有骄傲和英勇事迹。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.

你们为保卫国家而进行斗争是英勇激励着我们。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan de Loonois est un preux chevalier, mais son histoire est très triste.

特里斯坦·卢诺瓦是一个英勇骑士。但是他故事却很悲伤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

是对现金个崇高观念神圣而英勇表达方式。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的 Un cœur simple

Félicité n'en tira aucun orgueil, ne se doutant même pas qu'elle eût rien fait d'héroïque.

全福一点也不有什么好骄傲,她连干下什么英勇事,也没有想到

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Le château est, d’ailleurs, beaucoup plus jeune que l’héroïque prince de Danemark.

那古堡也比英勇丹麦王子要年轻多。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et qui est celui-ci, tout aussi valeureux ?

位同样英勇英雄又是谁?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comment cet héroïque sacrifice est-il récompensé ?

英勇牺牲又是如何到回报呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et certaines sont par ailleurs de valeureuses soldates !

而她们其中有些人也是英勇士兵!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce seraient des moutons héroïques, se laissant égorger sans mot dire.

那将是英勇绵羊,任人宰杀而不吭一声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet homme avait des côtés héroïques et des côtés équivoques.

人,有他英勇可敬一面,也有他暧昧可疑一面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线交点稍低一点方是圣拉埃,横线点正是战争完毕说出最后那个字方。无意中把羽林军至高英勇表现出来那只狮子便竖立在一点上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intrépide et imprudent Fannicot fut un des morts de cette mitraille.

英勇而不谨慎法尼各就是被霰弹击中人里一个。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il rappela les grands jours de Tippo-Saïb, mort héroïquement à Seringapatam pour la défense de sa patrie.

他重新带来第波-萨伊布为捍卫祖国而在赛林加帕坦英勇牺牲伟大日子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que ne ferais-je pas d’un roi homme de cœur, comme Louis XIII soupirant à mes pieds !

如果有一位英勇国王,例如路易十三那样,拜倒在我脚下,我什么壮举不能让他做出来呢!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le jeune paysan ne voyait rien entre lui et les actions les plus héroïques, que le manque d’occasion.

年轻乡下人在他和最英勇行为之间只看见缺乏机会,其余什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord, envers nos soldats du feu qui ont agi avec bravoure dans la nuit de l'incendie.

首先,我要感谢消防员,他们在火灾当夜英勇发挥自己作用。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.

他在耶和华面前是个英勇猎户,所以俗语说,像宁录在耶和华面前是个英勇猎户。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La victoire, quand elle est selon le progrès, mérite l’applaudissement des peuples ; mais une défaite héroïque mérite leur attendrissement.

一个符合进步胜利值人民鼓掌;但一个英勇失败更应该到人民同情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Que faire des coupables s'ils se révèlent être des résistants héroïques que l'on glorifie sur la fin du conflit ?

如果罪犯被证明是在冲突结束时被颂扬英勇抵抗者,我们该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polydactylie, polydéformé, polydésoxynucléotide, polydimension, polydimensionnalité, polydimensionnel, polydipsie, polydispersé, polydispersion, polydispersité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接