有奖纠错
| 划词

Les dessins ornementals des dossiers sont jolis.

这些椅背都很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

2, avec amovible floriation, creusant ceinture embellissement, tels que bijoux, montre sophistiquée, professionnels de la mode féminine de style.

搭配可脱卸,镂空腰带点缀,表现出成熟,职业时尚女风采。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne sont pas des ersatz de l’amour, ils ne remplacent pas un but de vie brisée : ils ne sont pas du matériel destiné à remplir le vide de notre vie.

#波伏瓦金句时间# 孩子不是替代;他们不能代替破碎生活,他们不是用来填补生活空虚物质;他们是一种沉重职责;他们是自由之最高贵

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise se remit à tuyauter les dentelles du bonnet.

热尔维丝仍然熨着那顶帽子周围

评价该例句:好评差评指正
意义

Admirez le prang recouvert de mosaïques décorées de fleurs et provenant de fragments de porcelaine chinoise multicolore.

欣赏一下覆盖着用彩色碎瓷片镶嵌佛塔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était assis devant une table et découpait, avec un soin extraordinaire, des arabesques dans l’acajou d’une caisse à cigares.

他坐在一张桌子前,正在聚精会神地雕刻着一只红木雪茄盒

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Berthe alla tomber au pied de la commode, contre la patère de cuivre ; elle s’y coupa la joue, le sang sortit.

贝尔特摔倒在五斗柜下,碰在铜,划破了脸,血流出来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et un moment après il fit son entrée dans le salon où était déjà assise Mlle Gillenormand aînée, brodant ses roues de cabriolet.

过了一会儿,他来到客厅,吉诺曼大姑娘正坐在那里绣她那些车轮形

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier voulait leur montrer les dorures et les peintures du plafond ; mais ça leur cassait le cou, et ils ne distinguaient rien.

玛蒂尼先生向众人指着天花板画和描金;然而仰酸了脖颈也无法分辨出它们奥妙所在。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une bibliothèque. De hauts meubles en palissandre noir, incrustés de cuivres, supportaient sur leurs larges rayons un grand nombre de livres uniformément reliés.

这是一间藏书室。藏书室四壁摆放着一些高大紫檀木书架,面镶嵌着铜丝,书架一层层宽大隔板摆满了装帧相同书籍。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle en avait ébauché les dentelles, les détirant à la main, les redressant d’un léger coup de fer. C’était un bonnet dont la passe, très ornée, se composait d’étroits bouillonnés alternant avec des entre-deux brodés.

她把帽子花纹边取下来,用手拽平,然后用烙铁轻轻烫了烫。帽子正面有许多,层层缎带之间加着层层绣花边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接