L'avortement, qui reste une méthode répandue de contrôle des naissances, est un problème de santé génésique relativement urgent.
一个相当紧急的生殖保健问题是人工流产,这仍然是主要的法。
12.12 Le Ministère de la santé en partenariat avec TuFHA et avec l'appui des médias poursuit son programme de sensibilisation sur les conséquences des grossesses non désirées et l'introduction des méthodes de contrôle des naissances.
12 卫生部和图瓦卢家庭保健协会合作继续开展各种有关意外怀孕影响和介绍法的
案,来提高人们的意识,这种行为得到了媒体的支持。
Il note également avec inquiétude que s'il y a bien eu une diminution du nombre d'avortements, l'avortement reste utilisé comme méthode de régulation des naissances, et que le nombre de femmes utilisant des moyens contraceptifs efficaces est faible.
委员会还关切地注意到,虽然人工流产率有所降低,人们仍然将人工流产作为一种法,采取有效避孕措施的妇女人数不多。
Le Comité recommande à l'État partie d'appliquer des programmes et des politiques qui permettent aux femmes d'avoir effectivement accès à des moyens de contraception ainsi qu'à des informations et services en matière de soins de santé, ce qui leur éviterait de devoir recourir à l'avortement pour réguler les naissances.
委员会建议该缔约国执行旨让妇女有效获得避孕药具及医疗保健信息和
务的各项
案和政策,使妇女不必选择堕胎为
法。
Il engage instamment l'État partie à mettre en place des programmes d'éducation sur l'hygiène sexuelle et la santé procréative à l'intention des femmes, des hommes et des adolescents en vue de promouvoir un comportement sexuel responsable, et à déconseiller le recours à l'avortement comme méthode de régulation des naissances.
委员会敦促该缔约国执行针对妇女、男子和青少年的性保健和生殖保健教案,以促成负责任的性行为,尽量不鼓励人们以堕胎为
法。
Toutefois, la politique de santé sexuelle et génésique, relativement nouvelle, commence à atteindre toutes les régions du pays et son impact est déjà évident dans la chute des taux de fécondité et dans le recours accru à la régulation des naissances et aux services de soins prénataux et maternels.
不久前制订的性健康和生殖健康教政策正
深入全国所有地区,其影响
某些
面表现得非常明显,例如家庭生
率降低,
法、产前护理和产妇护理
务得到推广。
Le Comité est préoccupé par le fait que, compte tenu d'une sensibilisation et d'un accès insuffisants à la planification familiale et aux méthodes de contraception, l'avortement puisse être utilisé comme méthode de contrôle des naissances et conduise à des avortements multiples pendant la période où une femme est en âge de procréer.
由于对计划生和避孕
法认识不足和没有机会充分利用,而可能将堕胎作为
的一种
法,导致
龄期妇女多次堕胎,委员会对此表示关切。
Le Comité recommande à l'État partie de veiller à sensibiliser l'opinion aux méthodes contraceptives sans risque, à donner à la population des informations relatives à la santé de la sexualité et de la procréation et à mettre en garde la population contre les risques qu'elle encourt à utiliser l'avortement comme méthode de contrôle des naissances.
委员会建议缔约国提高公众对安全避孕法以及性健康和生殖健康知识的认识,并使公众认识到采用人工流产
法
有害健康。
La cour d'appel a en outre jugé que les médecins avaient fait preuve de négligence en ne lui communiquant pas d'informations détaillées (au sujet de la méthode opératoire, des risques encourus et les autres moyens ou méthodes, notamment d'autres possibilités de contraception) et que le consentement écrit de l'auteur ne pouvait pas en soi exclure la responsabilité de l'hôpital.
上诉法院还裁定,医生没有对她提供详细说明(关于手术法、危险性、其他的治疗办法和疗程,包括其他的
法)而疏忽,来文者的书面同意书本身不能解除医院的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。