Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的进行。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的诡异地跳跃着。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的很快。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终,有。被漂亮的干涩感衬托着。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的有点慢。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受不了超快的生活。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下生活的。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求的是,欢乐。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地进行。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有,对此我只能表示歉意。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
La rapidité du progrès des technologies exige des ressources humaines plus souples et plus adaptables.
快的技术变革要求人力资源更加具有灵活性和适应能力。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的加快,达到了前所未有的程度。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
我们工作的和进展都异乎寻常。
Une accélération de l'activité économique est attendue l'année prochaine dans les cinq sous-régions.
关于各分区域方面,预期所有5个分区域的经济活动在下一年会加快。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣的一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.
然而,目前翻新节奏还不远够快。
Il y a également la question de votre rythme de vie.
还与你的生活节奏有关。
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后面我们成功地掌控了整个比赛的节奏!
Le rythme annuel est souvent calqué sur le rythme scolaire.
每年的节奏往往是以学校的节奏为蓝本。
J'aime le cinéma américain, la musique soul, le R n'B, le rap.
我喜欢美国电影、灵乐、节奏布鲁斯和说唱音乐。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是种用节奏唱出来的评论。
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷的服装、歌、和编,在疯狂的节奏中个接个展现。
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法国人的生活节奏发生了什么变化?
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其节奏必须与战斗的节奏相匹配。
Le rythme du monde s'impose et plus que jamais, vous devez être prêts.
世界的节奏正在改变,你们比以往任何时候都必须做好准备。
Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps.
所以,很明显,人们难以保持专注,难以在这么长的时间里跟上故事的节奏。
Vous grandissez à votre rythme on ne va pas vous rajouter des complexes.
你可以按照自己的节奏长大,我们不会搞得这么复杂。
Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs salariés.
企业主没有招聘更多员工,而是通过加强员工工作节奏来进行调整。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
承受这种节奏的居民人数也更多。
Vous appréciez lorsque les choses sont bien organisez et avancent à son rythme.
当事物安排的很好在节奏上前进你们会很欣赏。
Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.
它扰乱睡眠节奏,人们需要花3周左右才能适应。
J'aimerais vraiment que toutes mes journées commencent comme ça, mais c'est souvent beaucoup plus intense.
我真希望每天都能以这样的方式开始,但大多数时候生活节奏更紧凑。
En vacances, on vit sur nos rythmes biologiques, donc c'est parfait.
在假期中,我们处于生物节奏中,这是很完美的。
Y a la télé avec son rythme et ses moyens.
有节奏和方式的电视。
Y a le cinéma avec son rythme et ses moyens.
有节奏和方式的电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释