有奖纠错
| 划词

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的进行。

评价该例句:好评差评指正

Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.

磷光和着音乐的诡异地跳跃着。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme de la vie dans la ville est très vite.

城市生活的很快。

评价该例句:好评差评指正

En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.

入口后,木头香味始终,有。被漂亮的干涩感衬托着。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme de ce film est un peu lent.

这部电影的有点慢。

评价该例句:好评差评指正

Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .

我承受不了超快的生活。

评价该例句:好评差评指正

Vous devez changer de rythme de vie.

您应该改变下生活的

评价该例句:好评差评指正

Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.

生意人劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.

我们追求的是,欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活

评价该例句:好评差评指正

Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.

子能机构核保障方案一直保持其实施方案的快

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.

此,对改革的和顺序作出恰当安排极为重要。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.

盖埃诺先生的通报表明,选举筹备工作正有地进行。

评价该例句:好评差评指正

Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.

行程安排并没有像我本来希望的那样有,对此我只能表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.

行动固然很快,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité du progrès des technologies exige des ressources humaines plus souples et plus adaptables.

的技术变革要求人力资源更加具有灵活性和适应能力。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.

去年,法庭活动的加快,达到了前所未有的程度。

评价该例句:好评差评指正

Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.

我们工作的和进展都异乎寻常。

评价该例句:好评差评指正

Une accélération de l'activité économique est attendue l'année prochaine dans les cinq sous-régions.

关于各分区域方面,预期所有5个分区域的经济活动在下一年会加快。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.

像喷泉啜泣的一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hanap, hanche, hanchement, hancher, hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.

然而,目前翻新节奏还不远够快。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a également la question de votre rythme de vie.

还与你的生活节奏有关。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !

后面我们成功地掌控了整个比赛的节奏

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le rythme annuel est souvent calqué sur le rythme scolaire.

每年的节奏往往是以学校的节奏为蓝本。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

J'aime le cinéma américain, la musique soul, le R n'B, le rap.

我喜欢美国电影、灵乐、节奏布鲁斯和说唱音乐。

评价该例句:好评差评指正
TEF考听力练习

C'est un commentaire inspiré par la cadence.

说唱就是种用节奏唱出来的评论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.

五彩缤纷的服装、歌和编,在疯狂的节奏个接个展现。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识 250 activités

Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?

法国人的生活节奏发生了什么变化?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.

最后,行业的必要支持,其节奏必须与战斗的节奏相匹配。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le rythme du monde s'impose et plus que jamais, vous devez être prêts.

世界的节奏正在改变,你们比以往任何时候都必须做好准备。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps.

所以,很明显,人们难以保持专注,难以在这么长的时间里跟上故事的节奏

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous grandissez à votre rythme on ne va pas vous rajouter des complexes.

你可以按照自己的节奏长大,我们不会搞得这么复杂。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Au lieu d’embaucher, les patrons rationalisent en augmentant le rythme de travail de leurs salariés.

企业主没有招聘更多员工,而是通过加强员工工作节奏来进行调整。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.

承受这种节奏的居民人数也更多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez lorsque les choses sont bien organisez et avancent à son rythme.

当事物安排的很好在节奏上前进你们会很欣赏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.

它扰乱睡眠节奏,人们需要花3周左右才能适应。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'aimerais vraiment que toutes mes journées commencent comme ça, mais c'est souvent beaucoup plus intense.

我真希望每天都能以这样的方式开始,但大多数时候生活节奏更紧凑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En vacances, on vit sur nos rythmes biologiques, donc c'est parfait.

在假期中,我们处于生物节奏中,这是很完美的。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Y a la télé avec son rythme et ses moyens.

节奏和方式的电视。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Y a le cinéma avec son rythme et ses moyens.

节奏和方式的电影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hausse de pression, hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接