有奖纠错
| 划词

Mario Cuomo, ancien Gouverneur de ce magnifique État, a dit un jour qu'une saine administration publique se compose à part égale de poètes et de plombiers.

纽约州前州长马·默曾经说过,优良公共管理是由诗歌艺术和疏通管道各一半组合而成。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux de sensibiliser le jeune public a l'art contemporain, MAC 2000 recoit dans de tres bonnes conditions les eleves de la region (accueil personnalise, visites guidees, formules "a la carte").

本着对年轻一代艺术负责态度,2000艺术会有着非常好条件来接待区域性学生(个性化接待、参观解说、卡片式组合解说等)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été précisé dans le deuxième rapport, de nouvelles combinaisons de matières - une en arts, une en sciences sociales et deux en sciences orientées - ont été mises au point pour les classes supérieures du deuxième cycle du secondaire et de l'enseignement pré-universitaire de manière à élargir l'éventail des possibilités offertes aux jeunes.

如在第二次报告中那样,已为普通高级中学和大学预科高年级制定了新课程组合——艺术、社会科学和两门自然科学,以便扩大年轻人获得更多机会可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

Une drôle de créature composée de vieux journaux, des pyjamas « customisés » aux œufs de saumon, des voitures miniatures ou une Joconde revisitée : sculptures, dessins, tableaux, tissus brodés composent ce savant mélange artistique sans style précis.

用旧报纸做怪生、“定制”鲑鱼蛋睡衣、微型汽车重现蒙娜丽莎:雕塑、素描、绘画、刺绣了这种没有特定风格巧妙艺术组合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接