有奖纠错
| 划词

Les écoles organisent divers clubs artistiques qui permettent aux enfants de participer aux activités.

学校通过举办各艺术来培养儿童参加意识。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ont la liberté et le droit de participer aux activités scientifiques, littéraires et artistiques.

公民有参加科学、文化和艺术由和权利。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers vont dans ces maisons après la classe et participent aux activités artistiques de leur choix.

学生放学后来到少年宫,参加己选择艺术

评价该例句:好评差评指正

La création artistique est rarement encouragée.

艺术创造也很少受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

On a également employé une force excessive contre des projets d'art public dénonçant l'assassinat de Ojeda Rios.

另外还对公众谴责暗杀Ojeda Ríos行艺术采取了不必要武力。

评价该例句:好评差评指正

Hier matin, l’activité “Impressions de la jeunesse sur Beijing”, s’est déroulée sous un soleil de plomb.

昨天上午,“青春视角—印象北京”艺术展示在营地举办。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les budgets artistiques sont en grande partie alloués à des organismes permettant la création de se développer.

此外,艺术方面预算大部分拨给了组织人们开展创作

评价该例句:好评差评指正

Les femmes placées dans un centre participent à des activités artistiques et sportives ou à des excursions à l'extérieur.

收容在管教中心妇女还参与一些有组织艺术、体育或中心外远足。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il serait nécessaire d'en organiser une pour promouvoir les activités artistiques dans ce domaine.

因此,有必要组织这么一来促进来相关领域专业人员和艺术

评价该例句:好评差评指正

On a commencé à mettre en place un conseil des arts qui fera la promotion de l'activité culturelle.

正在设立一个将推专业文化艺术委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut offrir aux enfants handicapés des chances égales de participer à diverses activités culturelles et artistiques mais aussi sportives.

应当为残疾儿童提供平等会参加各文化和艺术以及体育

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一艺术性”,难以用稳固规则或程序来把握。

评价该例句:好评差评指正

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各艺术和文化可以为极端贫困人发展新关系打开一条通道。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一艺术性”,难以用稳固规则或程序来把握。

评价该例句:好评差评指正

CONCULTURA déploie une série d'activités artistiques, réalisées directement par des artistes ou avec la collaboration des ambassades accréditées dans le pays.

文化艺术委员会推了多次由艺术家们直接组织或与各国驻萨尔瓦多大使馆合作组织艺术

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre octroyé au Parlement sâme des subventions distinctes pour qu'il aide les jeunes Sâmes à organiser des manifestations culturelles.

另外,教育部还分配给萨米议会一笔专款,用于开展萨米青年艺术

评价该例句:好评差评指正

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了在全世界举行会议、书展以及艺术和文化

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient les fondations, les projets spéciaux, les acquisitions, les rénovations et l'entretien des biens immobiliers pour les activités artistiques et culturelles.

基金会对以下项目提供支助,即捐赠、开展特别方案,以及对开展艺术和文化资产取得、更新和维护。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre des arts offre également des cours et des ateliers et les artistes locaux y développent une large gamme d'activités artistiques d'intérêt collectif.

艺术中心还举办讲座和讲习班,并且组织各社区性质艺术

评价该例句:好评差评指正

Après chaque année de sensibilisation et de formation, une exposition d’œuvres choisies par les participants était organisée dans chacun des lieux concernés.

每年艺术启蒙和培训过后,参与者将己选择作品,在相关场地中展出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF A2

Et vous pratiquez une activité artistique ?

您进行了吗?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Pour multiplier les activités artistiques.

C.增加

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Très tôt, l'art du dessin mobile a été doublé par des hommes.

是出现最早的由人配音的影画

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

C’est l’un des rendez vous les plus prisés du monde de l’art contemporain.

这是当代界最受欢迎的之一。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Avait-il si peu de certitude sur son activité d'artiste ?

他对自己作为家的如此不确定吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pétitions dans tout le pays, artistes et intellectuels s'en mêlent et implorent de « gracier » nos taureaux.

全国各地爆请愿家和知识分子都参与其中,乞求“宽恕”我们的公牛。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Française, c'est la possibilité d'être dans un groupe avec des francophones et pouvoir parler ma langue dans une activité artistique.

法语是有机会与讲法语的人一起组队,并能够在中说我的语言。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Rien n'avait lieu sans eux : promenades civiques, jeux Floraux, événements artistiques, tombolas de charité, meetings patriotiques, premier voyage en ballon.

没有他们,一切都没有生:公民散步、花卉游戏、善抽奖、爱国会议、第一次热气球之旅。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le lustre, pareille à un mobile mais trop lourd pour que ses ailes noires virevoltent lorsqu'elle montait sur une chaise et soufflait dessus.

天花板上的吊灯就像用金属片制成的品,但是因为太重,小时候的她即使站在椅子上对着吊灯吹气,它的黑翅膀也不会扇

评价该例句:好评差评指正
家的小秘密

(Sacré Victor.) Aux côtés de Denise Bleibtreu, qui prendra le pseudonyme de Denise René, il co-fonde la galerie éponyme, pionnière en Op Art et Art Cinétique.

Victor和Denise Bleibtreu(化名为 Denise René)共同创立了同名画廊,这是欧谱以及的先驱。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Français, toutes générations confondues, sont deux fois plus nombreux qu’il y a 25 ans à consacrer une partie de leurs loisirs à des activités culturelles ou artistiques.

如今在娱乐时间中安排文化的法国人是25年前的两倍,无论年龄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme, la Régence, La rochefoucauld, la Saint-Valentin chinoise, La sale, la sueur est le fluide du cœur, la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接