有奖纠错
| 划词

Nous sommes persuadés qu'il est nécessaire de construire un plus grand nombre de stades, de terrains de jeux, de centres artistiques et de centres pour enfants comme Artek.

我们坚信有修建育场、运动场艺术中心和像“Artek”一样的儿中心的必要。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce dernier point de vue, les villes et les agglomérations, dépositaires nationaux de la connaissance scientifique et des talents artistiques, sont à la fois les lieux et les agents de l'innovation.

后者认为,大小城市作为本知识和艺术知识的汇集,既是创新的发源地也是创新的动力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.

目前,精神病学环境中的被极大忽视了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les deux artistes tombent éperdument amoureux.

两位家疯狂坠入爱河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Boulogne-sur-Mer, une galerie à ciel ouvert, la plus belle vitrine du street art en France.

- 滨海布洛涅 (Boulogne-sur-Mer) 露天画廊,法国最美丽的街头展示

评价该例句:好评差评指正
一任糕点大师?

Donc moi je vais plus être sur l'artistique, le sucre et cetera.

所以我将更多谈论,糖等等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Se nourrir d’art pour mieux retrouver la chaleur du public fin mai avec trois concerts au Louvre.

5月底在举办三场音乐会,以为食,更好重新发现公众的温暖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les naïfs, comme ici Louis Vivin, n'hésitent pas à transgresser les règles de l'art, notamment celle de la perspective et des proportions.

像路易斯·维文(Louis Vivin)一样,天真的人会毫不犹豫超越的规则,尤其透视和比例的规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De nombreux artistes se sont farouchement battus contre la construction de la tour (Maupassant, Dumas fils.. .) et Gustave Eiffel a dû faire preuve de beaucoup de diplomatie pour finalement pouvoir construire son projet.

许多家激烈反对建造这座塔(莫泊桑,杜马斯菲尔斯..##和古斯塔夫埃菲尔不得不表现出很多外交才能最终能够建造他的项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接