有奖纠错
| 划词

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察色彩差别。

评价该例句:好评差评指正

Si vous preferez la photo avec couleurs tranchants ,utilisez un appareil photo de NIKON .

如果您喜欢色彩锐利鲜明照片,请康相机拍摄 。

评价该例句:好评差评指正

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。

评价该例句:好评差评指正

Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.

潘通色卡已成为当今交流色彩信息国际统一标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous jeunes préférons les bijoux modes,coloré et originals.

我们年轻人更喜欢时尚色彩鲜艳和新颖首饰。

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫体建筑所呈现色彩,分别代表了不同意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.

我们有全杭州地区最好油印设备,印刷袋子色彩鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.

不错基础必备品!5双装色彩不同中袜。

评价该例句:好评差评指正

Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.

青春貌美你,喜欢柔和色彩和富于材料。

评价该例句:好评差评指正

A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.

无论是否沉醉影片中,这段关于爱故事充满着悲观色彩

评价该例句:好评差评指正

Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.

然而,浪漫义是一种具有典型西方色彩现象。

评价该例句:好评差评指正

Ce peintre utilise une pâte extraordinaire .

这个画家一种特别色彩

评价该例句:好评差评指正

Si je me demande quelle impressionce ce que a cette ville? il est sa couleur.

如果要问自己对这个城市有什么印象话,那便是它色彩

评价该例句:好评差评指正

Sans toi, toutes les couleurs du monde désillusionne.

没有你,全世界所有色彩灭。

评价该例句:好评差评指正

Elle a choisi un papier à motifs géométriques très colorés.

她选了一张色彩鲜艳有几何图案纸。

评价该例句:好评差评指正

Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.

中法两位摄影师相遇,只为呈现色彩

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, vous pouvez précision de la couleur de différents groupes de trouver la couleur.

现在,您可以准确地从各个色彩组别中找到所需色彩

评价该例句:好评差评指正

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画家笔下盟生出日子色彩.

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que cette question déchaîne les passions.

我们知道,这是一个感情色彩很强烈议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desmogaster, desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Mais aujourd’hui la beauté démodée de cette musique semblait défraîchie.

可是今天呢,这种音乐美已经过时,失去了鲜艳色彩

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.

未来被用可怕色彩画了出来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Là-bas, il se met à peindre, en laissant la couleur envahir ses toiles.

在那里,他开始作画,让色彩侵入他画布。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avançait.

天空虽然还呈蔚蓝色,但亮丽色彩已经随着午后逐渐消逝而暗淡下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.

排成梅花形树木花坛在阳光下发出芬芳色彩

评价该例句:好评差评指正
5分慢速法语

La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son château médiéval.

还以其色彩缤纷建筑、运河中世纪堡而闻名。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est là où il faut donner le goût, la couleur, l'orientation.

这就是你必须给出品味、色彩方向地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.

我想用丰富色彩来表达自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.

但尼斯形象也是由其政治色彩给予

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散越好,彩虹色彩就越多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même, ils improvisaient, ils apportaient leurs couleurs, la chaleur de leur pays.

甚至他们也即兴发挥,带来了自己色彩他们国家温度。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu as aussi, par exemple, Fréjus avec ses belles maisons colorées.

例如,还有弗雷瑞斯,这里有许多色彩斑斓房屋。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.

这些表达方式都充满了愤怒,烦躁疲惫感情色彩

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.

我正躺着,天空里某种金黄色彩使人想到黄昏临近了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.

为繁华北京保存了一抹古老色彩

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plus mythique est peut être celle du Fosbury Flop.

最富传奇色彩可能要数“福斯伯里空翻”了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là j'ai une assiette qui est un peu plus moderne, un peu plus en couleur.

这是一个更现代、更有色彩菜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.

但是《堡垒之夜》强项在于其色彩鲜艳图形幽默感。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est un plat rempli de couleur, c'est mignon, c'est très beau.

这是一道色彩丰富菜,很可爱很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La colorimétrie du film est aussi assez spéciale, un peu nostalgique.

电影色彩也很特别,有一些怀旧感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désopilante, désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接