Si je me demande quelle impressionce ce que a cette ville? il est sa couleur.
如果要问自己对这个城市有什么印象的话,那便是它的彩。
Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.
不错的基础必备品!5双装彩不同的中袜。
Elle a choisi un papier à motifs géométriques très colorés.
她选了一张彩鲜艳的有几的纸。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的彩差别。
Nous jeunes préférons les bijoux modes,coloré et originals.
我们年轻人更喜欢时尚的、彩鲜艳的和新颖的首饰。
107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.
布达拉宫主体建筑所呈现的彩,分别代表了不同的意义。
Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师相遇,只为呈现彩的迷幻。
A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.
无论是否沉醉影片中,这段关于的故事充满着悲观主义的彩。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活的卡通形象,鲜明的彩,吸引的故事情节。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通卡已成为当今交流彩信息的国际统一标准。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方彩的现象。
Maintenant, vous pouvez précision de la couleur de différents groupes de trouver la couleur.
现在,您以准确地从各个彩组别中找到所需的彩。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子彩鲜明。
Si vous preferez la photo avec couleurs tranchants ,utilisez un appareil photo de NIKON .
如果您喜欢彩锐利鲜明的照片,请使用尼康相机拍摄 。
Ce peintre utilise une pâte extraordinaire .
这个画家使用一种特别的彩。
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.
就象画家的笔下盟生出日子的彩.
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的彩和富于幻想的材料。
Sans toi, toutes les couleurs du monde désillusionne.
没有你,全世界所有的彩都幻灭。
Le processus ne tient aucun compte du sexe du demandeur.
该过程是完全不带性别彩的。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aujourd’hui la beauté démodée de cette musique semblait défraîchie.
可是今天呢,这种音乐的美已经过时,失去了鲜艳的。
L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.
未来被用可怕的画了出来。
Là-bas, il se met à peindre, en laissant la couleur envahir ses toiles.
在那里,他开始作画,让侵入他的画布。
La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son château médiéval.
这座城市还以其缤纷的建筑、运河和中世纪城堡而闻名。
Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avançait.
天空虽然还呈,但亮丽的已经随着午后的逐渐消逝而暗淡下来。
Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.
排成梅花形的树木和花坛在阳光下发出芬芳的气息和夺目的。
C'est là où il faut donner le goût, la couleur, l'orientation.
这就是你必须给出品味、和方向的地方。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
我想用丰富的来表达自己。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯的形象也是由其政治给予的。
Dans le sens où on a besoin de beaucoup plus de correction de couleur.
在这个意义上,我们需要更多的来修正。
Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.
水滴越大,光分散的越好,虹的就越多。
Tu as aussi, par exemple, Fréjus avec ses belles maisons colorées.
例如,还有弗雷瑞斯,这里有许多斑斓的房屋。
On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.
这些表达方式都充满了愤怒,烦躁和疲惫的感情。
J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.
我正躺着,天空里某种金黄的使人想到黄昏临近了。
Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.
为繁华的北京保存了一抹古老的。
Là j'ai une assiette qui est un peu plus moderne, un peu plus en couleur.
这是一个更现代、更有的菜。
Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.
但是《堡垒之夜》的强项在于其鲜艳的图形和幽默感。
C'est un plat rempli de couleur, c'est mignon, c'est très beau.
这是一道丰富的菜,很可爱很漂亮。
La colorimétrie du film est aussi assez spéciale, un peu nostalgique.
电影的也很特别,有一些怀旧的感觉。
Parfois les coloristes ont de drôles d’idées.
有时候专家们的主义有点奇怪呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释