有奖纠错
| 划词

Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.

这幅画很美,因为色彩十分协调。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。

评价该例句:好评差评指正

Pour les vêtements, à ajouter de la couleur à votre vie et la santé.

衣为大,为你的生活增添色彩与健康。

评价该例句:好评差评指正

Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.

始终把色彩当作打,零售店。

评价该例句:好评差评指正

Si vous preferez la photo avec couleurs tranchants ,utilisez un appareil photo de NIKON .

色彩锐利鲜明的照片,请使用尼康相机拍摄 。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme aime à s'envelopper de mystère.

这人爱使自己带有神秘色彩

评价该例句:好评差评指正

Quant à les couleurs, LA FEE utilise souvent le coloris classique comme gris, noir, marron.

色彩上,LA FEE 采用了传统的黑、灰、棕等时装界经久衰的经典色。

评价该例句:好评差评指正

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

色彩、图案、图片和艺术作品来装饰浏览器。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明的,但它应该呈现出客色彩

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute un genre de pâte pour aviver une couleur.

他加了一种颜料使色彩更鲜艳。

评价该例句:好评差评指正

Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.

潘通色卡已成为当今交流色彩信息的国际统一标准。

评价该例句:好评差评指正

Par la taille et la forme, il rappelait un étui à cigarettes.

色彩和形状上,我觉得那可能装雪茄的盒子。

评价该例句:好评差评指正

Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.

看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮色彩

评价该例句:好评差评指正

Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的稳定性、重复性。

评价该例句:好评差评指正

Nous jeunes préférons les bijoux modes,coloré et originals.

我们年轻人更欢时尚的、色彩鲜艳的和新颖的首饰。

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫体建筑所呈现的色彩,分别代表了同的意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.

我们有全杭州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.

错的基础必备品!5双装色彩同的中袜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Mais aujourd’hui la beauté démodée de cette musique semblait défraîchie.

可是今天呢,这种音乐的美已经过时,失去了鲜艳的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.

未来被用可怕的画了出来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Là-bas, il se met à peindre, en laissant la couleur envahir ses toiles.

在那里,他开始作画,让侵入他的画布。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.

排成梅花形的树木花坛在阳光下发出芬芳的气息夺目的

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son château médiéval.

这座城市还以其缤纷的建中世纪城堡而闻名。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总大选

C'est là où il faut donner le goût, la couleur, l'orientation.

这就是你必须给出品味、方向的地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a toujours des touches de couleur et de protection, avec aussi ce joli grigri.

始终都有着被保护感,还有这个漂亮的护身符。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.

我想用丰富的来表达自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.

但尼斯的形象也是由其政治给予的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.

整个造型在搭配上相当巧妙。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour moi, c'est des petites touches de couleur, c'est ouvrir l'œil.

对我来说,化妆是,是打开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos souvenirs sont fortement colorés par ces détails, qui sont pour vous significatifs et importants.

你们的记忆总是被细节赋予,它们对你们来说很重要有意义。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散的越好,虹的就越多。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Le but, c'est bien d'apporter de la couleur.

为了给它增添

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais non. C’est pas une question d’odeur, c’est une question de couleur.

对的 这气味无关 是在上做文章。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.

明亮生动,阴影也是有颜的。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Même, ils improvisaient, ils apportaient leurs couleurs, la chaleur de leur pays.

甚至他们也即兴发挥,带来了自己的他们国家的温度。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Tu as aussi, par exemple, Fréjus avec ses belles maisons colorées.

例如,还有弗雷瑞斯,这里有许多斑斓的房屋。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.

这些表达方式都充满了愤怒,烦躁疲惫的感情

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.

我正躺着,天空里某种金黄的使人想到黄昏临近了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接