Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.
他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。
Elle a choisi le travail le plus pénible.
她选择了最艰辛的工作。
L'annee 2008 s'acheve. Elle a ete rude.
2008年行将结束。这艰辛的一年。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。
Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.
印象以慢慢改变,但道路曲折艰辛。
Le pouvoir obtenu grâce à ses propres efforts pèse beaucoup plus lourd.
通过艰辛的斗争获得的权力将更加有效。
Les maladies, anciennes et nouvelles, risquent de compromettre des progrès accomplis à grand-peine.
新旧疾病有费尽艰辛取得的进步一勾销。
Cette leçon, la République de Corée l'a apprise à ses dépens.
对大韩民国来说,这通过艰辛经历得到的一个教训。
La pauvreté et les difficultés continuent de s'accroître en conséquence du déclin des conditions socioéconomiques.
由于社会经济情况每况愈下,贫困和艰辛进一步加剧。
Les perspectives politiques apparaissent sombres et compliquées.
政治前景暗淡的、充满艰辛的。
Quant aux pauvres, nul ne souhaiterait vivre les épreuves qu'ils connaissent quotidiennement.
穷人每天生活的艰辛没有人想要经历的。
De même, elle a démontré que préserver l'efficacité de la Convention est une lourde tâche.
同样,他显示维持公约的持续有效需要付出艰辛努力。
Avec la pauvreté, le chômage et les offensives militaires, les conditions de vie sont dures à Gaza.
贫困、失业和军事袭击使加沙人民生活艰辛。
Après tant d'années d'épreuves, les Iraquiens méritent de connaître la paix, la stabilité et le progrès.
在历经多年艰辛之后,伊拉克人民应该得到和平、稳定与进步。
Leurs vies étaient souvent marquées par des épreuves, par le besoin et par la séparation familiale.
他的生活打上了艰辛、贫困和家庭分离的烙印。
Les difficultés qu'ils connaissent sont dues au blocus économique, commercial et financier que leur imposent les États-Unis.
他所经受的各种艰辛都因为美国在经济、商业和金融方面实行封锁所致。
Ces actions ont restreint les activités économiques des Palestiniens et aggravé leurs épreuves dans la vie quotidienne.
以色列的这些行动制约了巴勒斯坦人的经济活动,加重了巴勒斯坦人日常生活的艰辛。
Le Président (parle en anglais) : l'Organisation des Nations Unies a traversé une année très difficile.
主席(以英语发言):联合国走过了非常艰辛的一年。
Malgré les épreuves qui ont durement frappé le pays pendant l'été, c'est cette volonté qui l'a finalement emporté.
虽然该国夏季遭受了艰辛,但这一愿望最终占据上风。
Il existe des critères qui pourraient être appliqués pour mesurer la valeur d'un emploi et son degré de pénibilité.
有标准以用来衡量工作的价值和所需付出的艰辛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail, la dureté de la vie.
代表劳动 代表生活的。
En 1930, la vie était dure, pas comme maintenant.
1930年和现在不一 那时生活很。
Il va vivre très simplement à Paris.
他在巴黎活得非常。
Je suis émerveillé par la beauté de ces paysages arides.
却美丽的风光让我惊叹不已。
Ce furent quatre années de dur travail.
四年的工作过去了。
Monsieur Cheval, je vous remercie d'avoir pris la peine de...
施瓦勒先生 谢谢您不辞。
Je savais que je te condamnais à dix ans d'une vie difficile et obscure.
我知道会注定你经历黑暗的十年。”
C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec corse et l'exil continental.
兄弟姐妹共同分担生活中的困难,共同承担失败和流亡的。
Jean Sévillia : Oui, on peut rendre le travail moins pénible physiquement.
Jean Sévillia : 是的,我们可以让工作在体力上不那么。
Et ça raconte donc l'histoire de Richard Aldana qui est un boxeur, qui galère à trouver un boulot.
它叙述了拳击手理查德·阿尔达纳的故事,他正在地寻找工作。
Mon parcours dans Top Chef, c'est à l'image de ce que j'ai vécu, beaucoup de galères au début.
我在《顶级厨师》中的经历就像我在生活中所经历的一,开始时充满。
En 1988, les Casques bleus ont reçu le prix Nobel de la paix à la suite d'une mission difficile.
1988年,在一次的任务之后,维和人员被授予了诺贝尔和平奖。
Laurent, 25 ans de métier et une pénibilité quotidienne.
- Laurent,从业 25 年,每日。
Il a été invité à Roland-Garros après 2 ans de galère et de quasi-dépression.
在经历了 2 年的和近乎沮丧之后,他被邀请到法国网球公开赛。
C'était une bête de scène, une voix puissante et une femme forte malgré les épreuves.
她是舞台上的野兽,尽管有,但声音有力,是坚强的女人。
Mais malgré le succès, Jane aura aussi vécu des épreuves, comme la mort tragique de son aînée Kate Barry, en 2013.
但尽管取得了成功, 简也经历了,例如她的长女Kate Barry在 2013 年不幸去世。
C'est la pénibilité et l'emploi des seniors.
- 是老年人的和就业。
Prendre le taureau par les connes... Prendre le taureau par les cornes, ça veut dire... C'est quoi ?
不畏险... 不畏意味着... 那是什么?
C'est aussi une façon de rassurer sa majorité traumatisée par cet épisode de 49-3. E.Macron parlera travail, pénibilité.
也是安抚因 49-3 一集受到创伤的大多数人的一种方式。 E.Macron 会谈论工作、。
Il semble que la pénibilité du début de carrière va de pair avec l'augmentation du nombre de diplômés.
看来,事业起步的与毕业生人数的增加是相辅相成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释