有奖纠错
| 划词

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

评价该例句:好评差评指正

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire met le cap à l'est.

艘船朝东

评价该例句:好评差评指正

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

评价该例句:好评差评指正

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,转变对于是有利的。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个睡了小时.

评价该例句:好评差评指正

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移向北

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

能否减速几小时?

评价该例句:好评差评指正

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

的最后几天里,天气相当坏。

评价该例句:好评差评指正

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,艘船笔直向前,另艘偏向右方

评价该例句:好评差评指正

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

评价该例句:好评差评指正

Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.

船只向前时,需要水的摩擦。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de contrôle efficace peut compromettre la sécurité de la navigation et du milieu marin.

缺乏有效控制将使安全和海洋环境受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关于空间物体的单管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

们认真听取了少数几个国家反对该案文的保留意见,它们担心,建立个覆盖整个南半球的无核武器区将影响其公海自由。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位于澳大利亚和巴布亚新几内亚之间用于国际的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际必须在申请中列明计划。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长的至关重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


longicaule, longicône, longicorne, longiface, longifolié, longiligne, longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.

太阳神的船越过天际就是太阳的象征。

评价该例句:好评差评指正
的意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

在传说中的下龙湾乘船

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et un autre bateau, comme lui, il va sortir.

艘船,就像它,它会出海

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cet appareil enregistre tout ce qui se passe durant le vol, à chaque vol.

它会记录每次过程中所发生的切。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.

麦哲伦的环球在1522年完成,这唤醒了法人的趣。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.

所以他在1524年离开迪耶普,沿着美的东北海岸

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors dans un port en plus, c'est vite, vous pouvez vous cogner avec d'autres bateaux.

此外,在港口中快的话,有可能撞到其他船只。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, il faut réussir à faire ce tour tout seul sans aide, sans assistance.

所以,必须要独自完成环球,没有协助。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les bateaux naviguent au niveau de ce que l'on appelle les " Quarantièmes rugissants" .

船只在所谓 " 咆哮西风带 " 的水平上

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.

很多时候,爱尔兰人到康瓦尔的海域并攻打它。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est la première fois à avoir fait le tour du monde.

她是首位完成环球的女性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour la filmer, il faut naviguer sur le canal Uricurituba.

为了拍下来,应该在Uricurituba运河

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jane est heureuse et, en 1957, elle rejoint l'Afrique en bateau.

简很高,1957年她到非洲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelle est la direction du Nautilus ?

" 诺第留斯号是向哪个方向?"

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a transporté 2240 personnes de l'Europe à New York durant son unique voyage.

它在唯中承载了2240人从欧洲到纽约。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.

途中,他们再讨论可怜的邦葛罗斯的哲学。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A mesure que chacun racontait son histoire, le vaisseau avançait. On aborda dans Buénos-Ayres.

每个乘客讲着他的故事,不觉,已经到了布韦诺斯爱累斯。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

木筏沿着直线快着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il oubliait les lenteurs obligées de la navigation, il s’exagérait la puissance de milady.

他忘记了海上必不可少的缓慢,他夸大了米拉迪能量的强大。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À une demi-lieue en mer, d’Artagnan vit briller une lumière et entendit une détonation.

他们走得真及时,因为船了半法里之后,达达尼昂看见片火光闪,随即传来声炮响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnétochimique, magnétoconducteur, magnétoconductivité, magnétodiélectrique, magnétodiode, magnétodynamique, magnétoélasticité, magnétoélastique, magnétoélectrique, magnéto-électrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接