有奖纠错
| 划词

10.6 En évaluant le risque de torture dans le cas à l'examen, le Comité note l'absence d'éléments objectifs permettant d'établir l'existence du risque au-delà du récit du requérant.

6 在对本案刑风险进行评估时,委员会注意到除申诉人自述之外没有客证据表明存在风险。

评价该例句:好评差评指正

Elles visent à assurer une protection appropriée aux victimes de violence familiale d'une part, et d'autre part elles permettent de rassembler des éléments de preuve fiables sous une autre forme que les déclarations des victimes.

他们一方面为家庭暴力受害者提供了适当,另一方面,为收集整理除受害者自述之外可靠证据提供了可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ses hôtes, à ce récit de l’émigrant irlandais, répondirent par de sincères et franches félicitations. Paddy O’Moore, son histoire terminée, attendait sans doute confidences pour confidences, mais sans les provoquer.

客人们听了奥摩尔的自述之后,都衷心祝贺说完自己的历史,无疑地,等着对方开诚相见,但是出这样的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接