Les frais à la charge des assurés pour les services dispensés hors réseau sont généralement supérieurs.
寻求网络外服务自费部分通常较高。
Dans une tentative visant à contribuer à la reprise des activités du Gouvernement de réconciliation nationale, la médiation a, à ses propres frais, entrepris de former des membres des unités de protection rapprochée pour tous les ministres des Forces nouvelles.
为了促进民族和解政府职能恢复,调解活动自费培训对新军所有部长提供密切保护部队
成员。
Les services à l'intention des toxicomanes seront également renforcés grâce à l'introduction d'un deuxième plafond des contributions personnelles ; les handicapés et les personnes atteintes d'une affection chronique bénéficieront d'une prise en charge des dépenses non couvertes par le système actuel fondé sur l'utilisation d'une carte d'accès gratuit aux soins.
通过确立第二项自费最高限额来保护残疾人和慢性疾病患者不支付目前
免费卡片系统不予理付
支出。
Chacun des membres de nos équipes couvrira ses frais personnels pour se rendre à New York et aux autres conférences nationales et internationales importantes, ce qui montre notre détermination à servir la cause de l'émancipation des femmes et à mettre fin à la discrimination à l'encontre des femmes et des filles due à l'avortement.
我们每位团队成员将自费前往纽约以及其他重要全国性和国际性会议,这表明我们致力于增强妇女力量以及杜绝人工流产造成对妇女和女童
歧视这一事业。
En vertu de la législation en vigueur, un travailleur migrant est dispensé de droits de douane sur les outils nécessaires à son travail, ainsi que sur tout autre bien ou appareil ménager qu'il a acquis à ses frais, que ce soit lors de son entrée sur le territoire ou à sa sortie du pays une fois son travail achevé.
根据现有立法,工作移徙者免缴工作所需工具
关税,免缴入境时和工作结束后离境时自费购买
其他个人用品或家用电器
关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。