有奖纠错
| 划词

Les frais à la charge des assurés pour les services dispensés hors réseau sont généralement supérieurs.

寻求网络外服务自费部分通常较高。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de filles participant à des formations gratuites et payantes s'est particulièrement accru au cours des cinq dernières années.

特别是在最近几年,在公费和自费教育体系中出现了女学生数量增势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les examens plus sophistiqués sont à la charge du patient, qui doit les faire faire par des laboratoires privés.

但较为复杂检验得由病人自费,或者病人需要到私营病理实验室去做检验。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les fonctionnaires peuvent aussi se faire représenter par d'anciens fonctionnaires ou, à leurs frais, par un conseiller juridique extérieur.

目前,前工作人员也可以担任法律顾问,并且工作人员还可以自费洽请外部法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

Il a continué à avoir des troubles, et des médecins, psychiatres et conseillers l'ont examiné chez lui, à ses frais.

在家庭拘留期间,他精神健康状况仍然不好,并且自费请医生、心理医生以及辅导员前来看病。

评价该例句:好评差评指正

Je vais étudier à mes propres frais parce que ma famille me donnera de l’argent à moi, mon père est ( ).

自费留学,因为家庭给我学费,我父是( )。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les frais à la charge du participant ne doivent pas excéder 2 000 francs suisses par an et par assuré de cette catégorie.

但这一类别投保人自费部分每年不得超过2,000瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires sont dans certains cas invités, à leurs frais, à participer aux ateliers sous-régionaux de la FAO, sur des questions telles que la pêche.

有时,各领土应邀自费粮农组织次区域讲习班,例如渔业领域讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire quelques mots au nom des étudiants qui ont fait des centaines kilomètres, venu des autres villes, en bus, en train, ou en voiture.

我想代表从别城市,乘坐大巴、火车和汽车,从几百公里以外自费赶来朋友们说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations doivent alors faire construire ou louer les bâtiments abritant leur siège à leurs frais et payer les grands travaux de réparation et de rénovation.

在这种情况下,有关组织须自费建造或租赁总部用房,并且自己支付重要和翻费用。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un syndicat peut publier la décision ou la constatation du silence de l'administration dans un moyen d'information ayant une plus grande diffusion, à ses frais.

不过,工会或雇主协会可在全国性报纸上自费刊登这类命令或通知。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles, 7 500 (60 %) ont été envoyées en formation par les bourses du travail locales, 700 (6,9 %) par leurs employeurs et 1 100 (23,4 %) ont été formées à leurs frais.

在被推荐参培训人中,有7 500名妇女(占60%)是受当地职业介绍所推荐,有700名妇女(占6.9%)是由雇主推荐,还有1 100名妇女(占23.4%)是自费培训

评价该例句:好评差评指正

En outre, les territoires sont invités, dans certains cas et à leurs frais, à participer aux ateliers sous-régionaux que la FAO organise, par exemple, dans le domaine des pêches.

此外,各领土有时候应邀自费粮农组织次区域讲习班,例如在渔业方面讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces femmes, 8 800 (61 %) ont été envoyées en formation par les bourses du travail locales, 800 (8,6 %) par leurs employeurs et 1 100 (24 %) ont suivi une formation à leurs frais.

在参培训人中,有8 800名妇女(占61%)是由当地职业介绍所推荐,有800名妇女(占8.6%)是由雇主推荐,还有1 100名妇女(占24%)是自费培训

评价该例句:好评差评指正

De plus, ma société m’a délivré un acte, dans lequel ellle m’autorise à aller étudier en France à mes propres frais et à retourner travailler dans la société à la fin de les études.

而且,我们公司已经为我写了证明:同意我自费去法国留学,同意我学成归国回原公司工作。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 de la loi interdit à toute personne de posséder, sauf dans un entrepôt public (et à ses dépens), de transporter et d'avoir sous son contrôle des armes à feu ou des munitions sans permis.

该法第4条禁止任何没有许可证人拥有(除非(自费)存在公共仓库内)、携带、控制任何火器或弹药。 武装部队成员除外。

评价该例句:好评差评指正

Dans une tentative visant à contribuer à la reprise des activités du Gouvernement de réconciliation nationale, la médiation a, à ses propres frais, entrepris de former des membres des unités de protection rapprochée pour tous les ministres des Forces nouvelles.

为了促进民族和解政府职能恢复,调解活动自费培训对新军所有部长提供密切保护部队成员。

评价该例句:好评差评指正

Les services à l'intention des toxicomanes seront également renforcés grâce à l'introduction d'un deuxième plafond des contributions personnelles ; les handicapés et les personnes atteintes d'une affection chronique bénéficieront d'une prise en charge des dépenses non couvertes par le système actuel fondé sur l'utilisation d'une carte d'accès gratuit aux soins.

通过确立第二项自费最高限额来保护残疾人和慢性疾病患者不支付目前免费卡片系统不予理付支出。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des membres de nos équipes couvrira ses frais personnels pour se rendre à New York et aux autres conférences nationales et internationales importantes, ce qui montre notre détermination à servir la cause de l'émancipation des femmes et à mettre fin à la discrimination à l'encontre des femmes et des filles due à l'avortement.

我们每位团队成员将自费前往纽约以及其他重要全国性和国际性会议,这表明我们致力于增强妇女力量以及杜绝人工流产造成对妇女和女童歧视这一事业。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la législation en vigueur, un travailleur migrant est dispensé de droits de douane sur les outils nécessaires à son travail, ainsi que sur tout autre bien ou appareil ménager qu'il a acquis à ses frais, que ce soit lors de son entrée sur le territoire ou à sa sortie du pays une fois son travail achevé.

根据现有立法,工作移徙者免缴工作所需工具关税,免缴入境时和工作结束后离境时自费购买其他个人用品或家用电器关税。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


coprome, Copromonas, coprophage, coprophagie, coprophile, coprophilie, coprophobie, coproporphyrine, coproporphyrinurie, copropriétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

J'avais fait des économies et, donc, j'ai autofinancé mon voyage.

我之前攒了点钱,所以我这次旅行是自费

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.

重大场合,我手捧自费购买大蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils en sont pour leurs frais.

自费

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait obtenu un coin de terre au Jardin des plantes, en bonne exposition, pour y faire « à ses frais » , ses essais d’indigo.

物园里获得一角光照通风都好地,用来“自费”试种靛青。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ainsi Morgoth apprit beaucoup de ce qui s'était passé depuis la révolte de Fëanor et se réjouit de voir que de multiples ferments de dissension avaient été semés.

因此,魔苟了解了自费阿诺尔起义以来大部分事情,并为看到许多纷酵已经播下而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2025年4月合集

Patrick Martin suggère de ne pas rembourser les soins des patients hospitalisés quand ils refusent de se faire vacciner, selon lui, il ne serait pas illogique de les faire payer.

帕特里克·马丁建议, 当住院患者拒绝接种疫苗时, 不应报销其医疗费用;看来,让自费并非不合逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Celui qui n’a pas de pitié et qui te fait raquer les sauces avec un petit sourire narquois et celui qui est en roue libre et te file 75 ketchup quand tu n’as rien demandé.

那个毫不留情地让你自费买番茄酱包人和那个自由散漫地你没有要求情况下给你75包番茄酱人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Oui mais les maisons d'éditions ont boudé son livre, alors il l'a publié à ses frais et le donne autour de lui, il a envie d'écrire maintenant une histoire géologique de la Charente Aurais-je à son âge autant d'envies...

,但是出版社已经回避了书,所以自费出版了这本书,并把它交给了想写一本夏朗德地质史,这个年纪,我会有那么多愿望吗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique, cosmologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接