Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法人称是天主徒 ,却不参加宗教仪式。
Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.
长久以来PS3的系统就称固若金汤,这一句就让它成了黑客的下手目标。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
如果泰称为“亚洲”,作何反应呢?
Ce film se veut comique, il est plutôt risible.
这部电影称是喜剧片, 其实只是搞笑而已。
Il conteste aussi la qualité de victime de l'auteur.
缔约也不同意撰文人称为受害者的说法。
Le Guyana, en fait, se qualifie aujourd'hui de «pays des six peuples».
事实上,圭亚那现在称为6个民族的家园。
M. Bush entend-il continuer de se définir comme un « conservateur compatissant »?
布什先生是否还称为“有同情心的保守分子”?
Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.
一些利比里亚前战斗人员已经被同化,甚至称是科特民。
Une organisation juive qui s'est identifiée sous le nom de « Elazar » a revendiqué cette attaque.
称是“Elazar”的组织说,这一致命攻击是他干的。
En conséquence, elle a affirmé être membre des organisations internationales dont l'ex-Yougoslavie était membre.
因此,南斯拉夫称是前南斯拉夫加入的各际组织的成员。
Sinon, l'Organisation des Nations Unies ne pourra prétendre représenter le monde entier.
如果联合做不到这一点,它就无法称代表全世界。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出来的傲慢,这些文明称高于其他文明。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他完全不在乎谁能够称道德上高人一等。
Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.
我现在应该倾听我称所代表的人的心声。
Cuba ne prétend pas que sa société soit parfaite.
古巴并没有称为完美社。
On relèvera que la CoRA se désigne du nom d'organisation politique.
要注意到`激进反禁令委员'称是`政治组织',这很重要。
Le CNDP, qui prétend être un parti politique, a pour chef Laurent Nkunda.
以政党称的全大承认劳伦特·恩孔达为该党领袖。
Nous n'en sommes plus protégés et ne pouvons plus prétendre le contraire.
我不再能免受其害,也不能称情况有所不同。
Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.
事实上,恐怖分子否认的是他称所代表的那些事业。
Le Népal a ces dernières années beaucoup souffert des menées terroristes de groupes qui s'autoproclament « maoïstes ».
最近几年,尼泊尔深受称为毛主义团体的恐怖行为之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ça qu'il se présentait comme le confident d'Arsène Lupin.
这就是为什么他称是Arsène Lupin的知己。
Ces professeurs s'appellent des " pick-up artists" .
这教师称 把妹达人。
C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.
在称平等的国家这是种让人无法接受的不平等的形式。
C'est soi-disant la 6ème meilleure université du monde.
它称是世界上排名第六的大学。
La rebelle qui se fait appeler Athéna!
称雅典娜的叛逆者!
Un journaliste qui prétend être un ancien camarade de classe d'Ellis relate l'événement.
名称是埃利老同学的记者报道了这事件。
On se fait un " Dessiner c'est pas gagner" ?
我们称“画画这没有改善”?
Grèce, Turquie, Arménie ; tous les pays du bassin méditerranéen revendique la paternité du tarama.
希腊,土耳其,亚美尼亚;地中海盆地的所有国家都称是鱼籽沙拉的原产地。
Ils se font appeler les romantiques, et Victor est leur chef.
他们称为浪漫主义者,维克托是他们的领。
Il se présenta à son interlocutrice en qualité d'assis-tant de Mlle Julia Walsh.
他向对方称是朱莉亚·沃尔什小姐的助理。
Autoproclamé homme plume, Flaubert veut emporter son manuscrit jusque dans la tombe.
福楼拜称是名书法家,他想将他的手稿带进坟墓。
Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.
“是的?你们的店主,名叫戈多,他称火枪手的旅店老板。”
On se déclarait les amis de l’A B C.
他们称为ABC的朋友。
Courfeyrac n’avait pas voulu rester en arrière, et s’appelait Courfeyrac tout court.
古费拉克不甘落后,也干脆称为古费拉克。
Pour quelqu’un qui se disait timide, vous avez fait des progrès !
“对于称很害羞的人来说,你的确进步了!”
Faites attention et ils osent s'appeler un grand supermarché.
小心点,他们还敢称是大超市。
Il n’est pas rare qu’une femme dise d’elle-même ou de ses amies qu’elles sont des cagoles.
女子称或者说她的某位朋友是cagole的情况并不少见。
Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais.
但这并不重要,因为我不试图称为美国人或者波兰人。
Leur chef se nomme Bori Khan.
他们领称可汗。
De nombreux pays, qui se disaient démocratiques, privaient donc de vote la moitié de leurs habitants.
许多称为民主的国家剥夺了其半居民的投票权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释