有奖纠错
| 划词

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可欧洲范围内(申根国家)。

评价该例句:好评差评指正

Le monde moderne dépend de ce libre droit de passage dans l'espace.

现代世界依赖于这一太空权。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.

因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent également permettre le libre passage des approvisionnements de secours destinés aux civils.

它们还必须允许打算提供给平民的基本救济物品

评价该例句:好评差评指正

Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.

尤其,这第五个凯撒是一份证。

评价该例句:好评差评指正

Pour que la vie s'améliore à Gaza, la population civile doit se voir accorder la liberté de circulation.

加沙的生活要得到改善,就必须允许平民

评价该例句:好评差评指正

Plus de 500 postes de contrôle et barrages routiers entravent la liberté de circulation dans le territoire palestinien occupé.

个检查和路障妨碍了被占领土内的

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des Nations Unies peut circuler librement dans le pays s'il se conforme aux règles générales de sécurité.

根据基本的安全规则,联合国人员可该国

评价该例句:好评差评指正

Tous les secouristes, quelle que soient leur nationalité, doivent bénéficier d'un accès sans restriction.

必须给予所有国家的救济人员充分的

评价该例句:好评差评指正

Israël doit garantir une liberté totale de circulation et d'accès, ce qu'il a d'ailleurs accepté de faire.

以色列必须遵守承诺,保证难民能够完全和出入。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent se déplacer librement entre leurs villes et sont souvent victimes de l'arbitraire aux points de contrôle israéliens.

他们不能之间,而且常常成为以色列检查任意行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation de la population comme des étrangers présents au Liban doit être restaurée sans délai.

必须立即恢复黎巴嫩境内的人口和外国人的

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est nécessaire que la liberté de circulation et de passage des Palestiniens soit améliorée.

此外,必须放宽巴勒斯坦人的进出

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation des Palestiniens est également extrêmement réduite et leurs droits les plus fondamentaux ne sont pas respectés.

巴勒斯坦人的也受到严重限制,他们最基本的权利遭到蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on ne note aucune amélioration générale importante et la liberté de circulation du personnel de l'UNRWA est demeurée imprévisible.

不过,总体情况并没有实质性改善,近东救济工程处工作人员的仍然不可预测。

评价该例句:好评差评指正

1 Les parties conviennent de ces couloirs et s'assurent qu'un parti désigné peut s'y déplacer librement et en toute sûreté.

1 各方商定出安全道,并确保指定的一方可以其中、安全地

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tchadien a rempli d'une façon exemplaire ses engagements en ce qui concerne notre liberté de circulation sur le territoire national.

乍得政府充分履行了其对确保我们其国土上的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La résolution souligne l'importance d'assurer le libre passage de l'aide au peuple palestinien et la libre circulation des personnes et des biens.

决议草案强调必须确保对巴勒斯坦人民的援助的以及人员和货物的流动。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous engageons instamment les autorités israéliennes à lever le blocus et à autoriser le peuple palestinien à se déplacer librement.

为此,我们敦促以色列当局解除封锁,允许巴勒斯坦人民进出。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur n'aurait comporté qu'un seul passage empêchant ainsi le libre mouvement des habitants roms alors que la clôture actuelle comporte deux ouvertures.

原告,围墙打算只开一个开洞,会阻止罗姆人,但是目前的栅栏有两个门洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaouch, chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me précipitai vers la plate-forme. Oui ! La mer libre.

我飞跑到平台上去。是的!自由通行

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sous cette mer libre, le Nautilus avait pris directement le chemin du pôle, sans s’écarter du cinquante-deuxième méridien.

在这自由通行下,诺第留斯开西经52度,沿着向南极的路线一直驶去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接