有奖纠错
| 划词

National best-seller de produits pour les grandes provinces, municipalités et régions autonomes.

产品畅销全国各大省、市、区。

评价该例句:好评差评指正

Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?

可是你知道他的内容吗?

评价该例句:好评差评指正

Mme Guluiyeva (Azerbaïdjan) explique que la République autonome de Nakhchivan fait partie de l'Azerbaïdjan.

Guluiyeva女士(阿塞拜疆)纳希切万共和国是阿塞拜疆的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚州也支持《荒漠化》活动。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.

觉原则只应用在非土。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.

而且,摩洛哥现在提出是最终的决方案。

评价该例句:好评差评指正

La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.

摩洛哥关于的提案并未满一个真正意义上的决公投的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.

1 市镇是科索沃地方的基本土单位。

评价该例句:好评差评指正

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

该委员会是一个半机构,政府不干预它的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, 16 territoires non autonomes figurent encore sur la liste des Nations Unies.

但是,联合国的名册上仍然还有16块非土。

评价该例句:好评差评指正

La situation de chaque territoire non autonome est unique.

每一个非土的情况都是独特的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait appel au gouvernement provincial pour résoudre les problèmes.

区主席已经要求区政府决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes (P.38).

影响非土人民利益的经济活动和其他活动[P.38]。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.

因此,科索沃既不能存在有限的,也不能独立。

评价该例句:好评差评指正

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全的其他原小岛屿土的比较。

评价该例句:好评差评指正

Si les conditions le permettent, une langue étrangère peut aussi être enseignée.

广西壮族区提出“以壮为主,壮汉结合,以汉促壮,壮汉兼通”的原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.

这份情报使特别委员会可以仔细研究非土的状况。

评价该例句:好评差评指正

Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.

秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了条约的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.

撒哈拉人民希望并需要使他们的非土实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

为了平息些冲突,新喀里多尼亚获得了强大权。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收权,并拥有自己保障体系。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A base de tomates et d’huile d’olive, le salmorejo est originaire de Cordoue en Andalousie.

在番茄,橄榄油为基础烹制,salmorejo冷汤源自安达卢西亚科尔多瓦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.

起初,骄傲城市变成了一简单边境城市。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.

采用15颗星将确立了

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

可可繁荣创造了资产阶级和工人阶级,就很早就表达了对要求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公在安全、行政、经济和教育方面享有权。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En dehors des vidéos approuvées par les autorités chinoises, les images de la région autonome sont rares.

除了中国官方批准视频外,很少有关视频。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la Commune de Paris, une tentative de prise d'autonomie de la capitale qui va durer 2 mois.

就是巴黎公,一次试图夺取首都行动,持续了两月。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais la vrai surprise, c'est le score de la liste emmenée par l'autonomiste Gilles Simeoni et l'indépendantiste Jean-Guy Talamoni.

但真正意外主义者Gilles Simeoni和分离主义者Jean-Guy Talamoni成绩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

N'étant pas autonome, il est obligé de prendre de l'énergie sur le réseau.

它不是,它必须从网络中获取能量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Le gouvernement indien a annoncé que le Cachemire ne serait bientôt plus une région autonome.

印度政府宣布,克什米尔将很快不再是一区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans la commune, le maire adjoint et les gendarmes font du porte-à-porte.

- 在市,副市长和宪兵挨家挨户。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Erasmus est aussi l’école de la débrouille, de l’autonomie dans les inévitables colocations.

伊拉斯谟也是足智多谋学校,在不可避免平房中

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La Grèce au Vème siècle est constituée de nombreuses cités-états autonomes.

第五世纪希腊由许多城邦组成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D. Abad devient ministre des Solidarités, de l'Autonomie et des Personnes handicapées.

D. Abad 成为团结、和残疾人部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On va financer l'autonomie, la santé et l'éducation. C'est financé par l'allongement progressif.

我们将资助、卫生和教育。它由逐步扩展提供资金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Territoire autonome appartenant au Danemark, le Groenland votait hier mardi pour renouveler son Parlement.

格陵兰是丹麦领土,昨天星期二投票决定延长议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

A l’époque, il ancre le parti localement et durablement dans la communauté autonome.

当时,他将党固定在当地,并持久地扎根区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'occasion d'évoquer les difficultés croissantes des édiles pour assurer leur commune.

有机讨论市议员在确保其权方面日益增加困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接