有奖纠错
| 划词

Cela exigera un esprit de compromis, de civilité et de discipline.

这就需要有妥协、文明和精神。

评价该例句:好评差评指正

Des médias indépendants, responsables et autoréglementés sont vraiment nécessaires au Kosovo.

现在亟需独立、负责任和媒介。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.

因此除了记者以外没有任何其他新闻检查。

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous impose à tous une nouvelle discipline.

这要求我们所有国家都必须

评价该例句:好评差评指正

La NCSA est l'organisme d'autoréglementation des contrôleurs légaux polonais.

全国法定审计员公会是全波兰审计员机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait utile aussi à l'industrie pour concevoir des modèles d'autoréglementation.

这还有利于业界设计用以模式。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait assurer la transition vers un régime d'autorégulation volontaire sur le marché intérieur.

该法案是在国内市场上朝着日益扩大主动过渡。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains types d'IED peuvent s'expatrier du jour au lendemain.

某些形式外国直接投资可能缺乏

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.

般来说,奇境作为对生活具体倒置[3],是“非生活”[无生命]运动。

评价该例句:好评差评指正

Précisons également que certains secteurs d'activité ont entrepris de s'autoréglementer, avec plus ou moins de succès.

还应该指出,某些行业进行了,取得了不同程度成功。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs d'accès à l'Internet pourraient apporter en la matière une importante contribution par une simple autoréglementation.

互联网供应商可以通过产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'on compte que ceci stimulera l'esprit de rigueur parmi les responsables de l'évaluation dans l'ensemble des services.

评价办公室希望这举措能够强化本组织管理部门在评价工作中

评价该例句:好评差评指正

Le sport génère des valeurs fondamentales comme l'esprit d'équipe, la discipline, la solidarité, la tolérance et la loyauté.

体育造就了诸如团队精神、、团结、宽容和公平竞赛等重要价值观。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aidé à l'établissement de certains des codes autorèglementés dont il est fait état dans le rapport.

顾问委员会帮助制订了报告中提到守则。

评价该例句:好评差评指正

Le monde nous regarde et l'autodiscipline est une grande vertu personnelle et organisationnelle ainsi qu'un important élément de succès.

全世界都在看着我们,重要人和组织品质,并且是取得成功重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les médias indépendants du Japon résisteraient à toute intervention directe du Gouvernement, mais on peut espérer qu'ils pratiqueront l'autoréglementation.

日本独立媒体将抵制政府任何直接干预,但希望媒体能够

评价该例句:好评差评指正

Devrait-il compléter les mesures existantes par des systèmes de réglementation autonomes visant à garantir l'obligation de rendre des comptes?

安理会是否应拟订问责制来补充现有措施?

评价该例句:好评差评指正

On notera aussi que l'industrie a assumé un rôle actif en adoptant des codes d'autoréglementation pour protéger les données personnelles.

还可指出,业界在采用守则保护人数据方面发挥了积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort de dynamisme et d'autodiscipline a permis à la Cour de résorber son arriéré judiciaire. Il faut s'en réjouir.

这种活力和表现使法院有可能清除积压工作,这是我们必须欢迎事。

评价该例句:好评差评指正

Leur formation - mise à part leur étude approfondie de l'art de la guerre - insuffle en eux le sens de la discipline.

他们训练——除了让他们掌握作战方法外——还向他们灌输了意识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.

的确,有意训练对、严格的要求很高。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au contraire, elles sont autodisciplinées et elles examinent toujours les faits lorsqu'elles prennent des décisions.

相反,他们严谨,在做时总是会审视事实。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大的个人与集体纪、没有一致,就无法克服这样深切的困境。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le terme « discipline » que je souhaite traiter aujourd'hui, c'est l'autodiscipline, la discipline qu'on a par rapport aux règles qu'on s'est fixées soi-même.

今天我想探讨的纪是“”,即自己给自己制定的规则。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第七期

Pendant deux ans, ces enfants ont reçu juste quelques sessions pour développer l'autodiscipline, la persévérance et la coopération avec les autres en travaillant en groupe.

两年内,这些孩子只上了几节培训课,通过小组合作来培养、坚毅的品质以及与他人合作的能力。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Par exemple, je me lève tous les jours à 6: 00 ; si je respecte cette règle de me lever à 6: 00, j'ai de l'autodiscipline.

比如,我每天6点起床;如果我遵守这项规则,那我就具备

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et quand on travaille à son compte, c'est-à-dire quand on travaille pour soi, ça demande beaucoup d'organisation, et surtout surtout de la discipline, il faut être discipliné pour se mettre au travail.

当我们是自由职业者时,也就是说,当您为自己工作时,需要最重要的是,纪,您必须要有组织地工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La discipline, c'est être capable de suivre des règles soit que vous vous êtes imposées à vous-même – on parle d'autodiscipline : vous vous fixez une règle et vous respectez cette règle.

守纪指的是能够遵守规则,要么是你自己施加的规则,——:你给自己定规则,并遵守这项规则。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais on voit surtout un peuple allemand qui est extrêmement discipliné et qui applique les consignes sans que l’on soit obligé de lui demander de rédiger lui-même une autorisation de sortie.

但最重要的是,我们看到一个德国人,他们非常,他们应用指示,不被迫要求他们自己写境许可证。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De la même façon que s'afficher en train de courir met en scène sa combativité, ou que faire un régime montre de la discipline, avoir une coupe de cheveux originale montre qu'on n'est pas comme les autres.

就像跑步表明你好斗,节食表明一样,拥有创新的发型表明你与众不同。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Développement de la responsabilité et de l'autodiscipline (par exemple, en incitant les enfants à se prendre en charge et à assumer leurs actes et en les encourageant à être autonomes et à prendre des décisions).

培养责任感和(例如,鼓励孩子对自己和自己的行为负责,鼓励他们自主并做定)。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, ce qu'il dit, c'est on peut pas faire confiance à nos émotions, on ne peut pas faire  confiance à notre discipline, on ne peut pas faire confiance à nos habitudes, on a besoin d'un  système.

因此, 他所说的意思是, 我们不能依赖我们的情感,不能依赖我们的,也不能依赖我们的习惯,我们需要一个系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接