Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自和孙孙。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有责任供养自未成年。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇可以与自一起呆一个月。
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自提供一个受教育环境也是父母一项基义务。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强妇作用,帮助她们保护自和她们。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
事厅内有不希望自什么都好呢?
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数妇不愿自和他人死亡。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法律,妇和父母双方有责任明确自身份,抚养自。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们妇不要挨打,希望有自,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第一,这些责任必须是对雇员自、配偶或近亲负有责任。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克妇将能够积极参与政治生活,使自权利得到恢复,包括与男人一样将自国籍传给权利。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自和给们购买衣物。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨任务是按照自信念来培育他们。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自父亲。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚妇和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。
Elle doit offrir des espoirs aux habitants, espoirs de paix, d'emplois et d'une vie meilleure pour eux-mêmes et leurs enfants.
必须为人民带来希望——和平、就业以及他们自和更美好生活希望。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自有平等权利和义务。
À cette fin, le Président Eyadema a déboursé de sa propre poche de l'argent pour lesdits enfants, ce que reconnaît le rapport.
为此目,埃亚德马总统从自腰包为这些掏钱,这是报告中所承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.
从… … 有一个父亲,他遗弃了自己五个子,把三个儿送入孤儿院。
Le pays du cèdre abrite le plus grand nombre de ces Syriens qui ont tout abandonné pour sauver leur vie et celles de leurs enfants.
雪松土地是叙利亚人中为挽救自己和子命而放弃一切人数最多家园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释