有奖纠错
| 划词

C'est une condition essentielle, dont toute armée se passerait à ses risques et périls.

一个基本的业务要求,任何军队放弃这一作法都会自取

评价该例句:好评差评指正

De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.

今此类行为极为荒唐,甚至自取

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme finira par se retourner contre lui-même.

恐怖主义最终将自取

评价该例句:好评差评指正

C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.

这就今所处的自取的疯狂状态。

评价该例句:好评差评指正

Que le Japon sache que les sanctions et les pressions ne feront que précipiter son autodestruction.

日本应该知道,制裁和压力只会加速日本自取

评价该例句:好评差评指正

Tu m'as frappé, tu dois mourir.Mais ce n'est pas une chose dérisoire que de fusiller un brave tel que toi, la veille de notre mort à tous !

谁打,谁就自取,但枪决那么勇敢的人这可不一件小事,前一夜都得死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Selon lui, résister aux Amérindiens, c'est courir à sa perte.

他认为,与印第安人抗争就是

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Pour ma part, je ne veux point mettre la main à l'œuvre de ta destruction, et il ne sera jamais dit que ta mère se soit prêtée à une chose réprouvée par ton père. »

她要我相是母亲,还是父亲,都不会同我出洋远航,所以我如果,与她也关,免得我以后说,当时我父亲是不同的,但我母亲却同了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais comme j'étais né pour être mon propre destructeur, il me fut aussi impossible de résister à cette offre, qu'il me l'avait été de maîtriser mes premières idées vagabondes lorsque les bons conseils de mon père échouèrent contre moi.

但我这个人真是命里注定,竟然抵御不了这种提议的诱惑,就像我当初一心要周游世界而不听父亲的忠告一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接