Nous ne lutterons pas contre la corruption.
我们没有和腐败作斗争。
La corruption peut être «banale», «à grande échelle» (crime organisé), «systémique ou endémique», etc.
腐败也被分成“小型腐败”,“重大腐败”(有组织犯罪)、“系统性或普遍性腐败”等。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义的风气是种腐败现象。
La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.
此外,腐败会成为冲突的沃土,冲突会因腐败而愈演愈。
La corruption étant un problème mondial, elle exige une action collective au niveau mondial.
腐败是项全问题,消除腐败需要全作出积极努力。
La corruption mine le pays .
腐败侵蚀个国家。
La corruption, et en particulier la corruption électorale, constituait une menace majeure.
在这,腐败,尤其是选举腐败,构成了重大威胁。
Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.
虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。
Il a récemment ratifié la Convention des Nations Unies contre la corruption.
最近我们批准了《联合国反腐败公约》(反腐败公约)。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的背后,人们当然会想到永恒的反腐败斗争。
Il n'existe évidemment pas de solutions simples.
腐败与必须解决的其他问题互为因果,不能离开其他因素孤立地看待腐败。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已对国家反腐败委员会进行改组,目的是提高公众对腐败问题的认识。
Des mesures énergiques ont été mises en place pour éradiquer la corruption.
已经采取有力措施消除腐败。
Il appelle à des efforts résolus pour lutter contre la corruption.
发展需要坚决努力打击腐败。
Il existe un certain nombre de méthodes pour réduire la corruption.
有些法可以减少腐败。
Il faut lutter contre la corruption et l'impunité.
必须反对腐败和有罪不罚。
Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.
我们不贬低有关腐败的指责。
Nous avons mené des campagnes énergiques contre la corruption.
我们积极开展打击腐败运动。
Le progrès a-t-il été compromis par la corruption et la mauvaise gouvernance?
腐败和苛政是否阻碍了进展?
Le programme de prévention de la corruption devrait rester stable.
预防腐败的案预计仍然稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de cas de corruption se sont déclarés dans plusieurs domaines.
一些领域腐败问题多发。
Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.
腐败官员则常常出于个人利益行事。
Mais aujourd'hui, la Cour de cassation l'a aussi reconnue coupable de corruption et trafic d'influence.
但今天,最高法院还裁定他犯有腐败和权钱交易罪。
C'est un terme qui serait né pendant une affaire de corruption alors qu'on perçait le canal de Panama.
这个术语源自巴拿马运河腐败案期间。
Lorsqu'il y a quelque chose de pourri à l'intérieur, personne ne peut rien y faire.
“如果骨子里有什西腐败了,那就谁也没法了。”
Ouvertement corrompu, il est très impopulaire.
腐败,他很不受欢迎。
La Chine a depuis obtenu d'excellents résultats dans la lutte anti-corruption ainsi que dans la gouvernance internationale.
在此期间,中国在反腐败和国际治理方面取得了良好的成绩。
CORRUPTION À LA LIGUE DE QUIDDITCH : Comment l'équipe des Tornades a-t-elle fait pour gagner ?
【魁地奇球俱乐部联合会里的腐败:龙卷风如何任意肆虐?
La principale Cour de l'UE est corrompue.
欧盟的主要法院腐败。
Ils disent aussi non à la corruption.
他们还对腐败说不。
Le chef du gouvernement espagnol est soupçonné de corruption.
西班牙政府首脑涉嫌腐败。
Les gens corrompus finissent toujours par revenir au pouvoir. »
腐败的人最终总会重新掌权。
Le Parlement européen secoué par une enquête pour corruption.
欧洲议会因腐败调查而震惊。
Mais cette instance anticorruption ne peut que transmettre les dossiers.
但这个反腐败机构只能传输文件。
Même argument aussi sur le thème de la corruption.
同样的论点也围绕着腐败的主题。
Elle est aussi impliquée dans des affaires de corruption, de violences et de blanchiment d'argent.
她还涉及腐败、暴力和洗钱案件。
Bolsonaro, lui, aime rappeler les affaires de corruption de son adversaire.
- 博尔索纳罗喜欢回忆对手的腐败案件。
On a affaire à une classe politique corrompue.
我们正在与一个腐败的政治阶层打交道。
À la Une, le scandale de corruption au Parlement européen.
在头版, 欧洲议会的腐败丑闻。
Qu’il y a donc une énorme corruption à tous les niveaux.
因此,在各级都存在着巨大的腐败。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释