有奖纠错
| 划词

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目取全面、综合的直接动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺乏茁壮成长的机会以及成年缺乏就业机会等造成贩卖口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会取措施终止上帝抵抗军的犯,使乌干达北部地区脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加视这个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接