有奖纠错
| 划词

L'information devrait être diffusée par des moyens qui touchent les catégories les plus pauvres de la société (annonces à la radio, débats-spectacles, pièces de théâtre communautaires, etc.).

宣传运动应该利用最贫困阶层能够利用的渠道(例如电台通知、脱口秀、社区剧等)。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, il y a eu une nouvelle tentative d'assassinat, cette fois contre May Chidiac, journaliste et animatrice vedette libanaise d'une émission de débats politiques.

各成员知道,那里发生了又一起未遂暗杀事件,这一次的目标迈·希迪亚克,她一位知名的黎巴嫩记者和政治脱口秀人。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres chaînes consacrent également des courts-métrages et des émissions spéciales (débats-spectacles et émissions d'information, par exemple) à des personnalités féminines pouvant servir de modèle, en particulier aux jeunes femmes du pays.

他一些频道也制作了各种短片和专门节目,如介绍女领导人的脱口秀和新闻节目,为社会大众,尤轻女性提供学习榜样。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, je crains, pour ma part, que si cette tendance persiste, la Conférence ne pourra plus prétendre au statut d'instance multilatérale unique et deviendra une instance délibérative parmi d'autres, finissant par n'être plus considérée que comme un «talk-show».

,我个人担心,如果目前的续下去,裁谈会将不再能够主张为唯一的谈判论坛,将变为不过另外一个审议论坛,甚至更为糟糕,将很快被认为不过一场脱口秀

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, World Chronicle, émission télévisée produite par le Département de l'information sous forme de causerie, a fait intervenir des représentants de haut niveau des États Membres et de l'Organisation des Nations Unies sur des questions telles que la non-prolifération nucléaire, les armes légères et le déminage.

在本报告所述期间,新闻部以脱口秀形式制作的《世界纪事》电视节目以会员国高级政府代表和联合国官员为主角,讨论了核不扩散、小武器和轻武器及地雷行动等问题。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec l'organisation non gouvernementale internationale spécialisée en communication, Search for Common Ground, la Mission a également offert, sous forme de formation, un soutien aux stations FM locales dans les districts particulièrement vulnérables aux tensions communautaires croissantes, pour faciliter la réalisation d'émissions faisant la promotion du dialogue, de la tolérance et de l'intégration.

联尼特派团还同在通信方面具有专门知识的国际非政府组织寻求共同点合作,向特别容易受到不断恶化的部族紧张关系影响的各县地方调频电台提供能力建设支助,帮助制作促进对话、容忍和包容的脱口秀节目。

评价该例句:好评差评指正

Son but était d'unir les peuples, de rassembler les immigrants africains, leurs familles et leurs amis afin de promouvoir l'intégration, l'amitié, la solidarité et l'unité dans leurs langues respectives, pour attirer l'attention des immigrants et du public sur les arts et les cultures africains à travers la musique, la dance, la parole et d'autres formes d'art et contribuer au bien-être spirituel et physique des intéressés, promouvoir la paix et la concorde en leur sein et enfin souligner l'importance des arts et de la culture dans les domaines politique, économique et social.

目的团结人民、把移民、家人和朋友团结起来用他们的语文宣传一体化、友谊、团结和统一,通过音乐、舞蹈、脱口秀他艺术形式,吸引移民和更多公众注意非洲艺术和文化,促进人民的精神和物质幸福、促进和平和谅解,并强调艺术和文化在政策、经济和社会发展中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érythromatose, érythromélalgie, érythromélie, érythromètre, erythromycine, érythromycine, érythromyéloblastome, érythron, érythronéocytose, Erythroneura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a aussi le Festival du Rire, je pense que vous le connaissez tous !

还有脱口秀节,我也都知道!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Monsieur Bombeur, j'ai Arthur au téléphone qui m'demande quand est-ce qu'on peut lui livrer un nouveau spectacle ?

邦布先生,亚瑟(法国脱口秀演员)打电话问我什么时候能给他一个新节目?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Fais-tu du stand-up dans des mariages, bar-mitzvah, et autres événements festifs sympathiques ?

您是否在婚礼,酒吧聚会和其他友好的节日活动中做脱口秀

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hum , ça serait bien avec les Grosses Têtes, quand même , il doit y avoir du stock à refourguer ..

不过,要是能配合《大脑袋》(法国脱口秀节目),也挺不错的,应该有库存可处理掉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comme tous les humoristes, pour ses sketchs, César s'inspire de ses passions. Et la sienne est plutôt inattendue, puisqu'il s'agit de tarama.

与所有喜剧演员一样,塞萨尔的脱口秀表演。也受到他的“热情”的启发。而他的热情所在令人相当意外,因为它正是鱼籽沙拉。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Jamel, excuse-moi de te déranger est-ce que tu aurais des conseils pour quelqu'un qui veut se lancer dans le stand-up ?

贾梅尔,请原谅我打扰要进入脱口秀的人有什么建议吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il conserve de cette époque un amour indéfectible pour les Verts de Saint-Etienne, au point d'en porter fièrement le maillot jusque dans les talk-shows américains.

从那时起,他蒂安绿军始终保持着坚定不移的热爱,甚至在美国脱口秀节目中也自豪地穿着他的球衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La présence hier de J.Biden en Pologne n'a fait qu'accentuer le discours anti-occidental. - Le talk show, très populaire, s'intitule " 60 minutes" , en référence à l'un des programmes américains les plus connus.

拜登昨天在波兰的出现只是加剧了反西方的言论。- 非常受欢迎的脱口秀节目被称为" 60分钟" ,指的是美国最着名的节目之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est Le Chat qui parle à un enfant qui est dans un fauteuil roulant et il lui dit : " Qu'est-ce que tu voudras faire plus tard ? " et le gamin lui répond : " Du stand-up ! " .

这是猫在和一个坐在轮椅上的孩子说话,他问孩子:“将来做什么?”孩子回答说:“脱口秀!”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le talk-show est diffusé en direct 2 fois par jour sur la chaîne Rossiya 1, une télévision publique très regardée dans le pays. - Un week-end marqué par le déplacement de J.Biden en Pologne et ce discours du président américain à Varsovie.

- 脱口秀节目每天在Rossiya 1频道现场直播2次,这是该国广泛关注的公共电视台。- 一个J.拜登的波兰之行和美国总统在华沙的演讲为标志的周末。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


es, ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接