Pourquoi toujours attendre ? Et plus j’attends, plus je sens le poids du temps.
为什么总是在等?越等待,我越能感觉到时的重量。
Le Rapporteur spécial estime, enfin, que la tendance à l'amalgame de l'ethnie et du religieux qu'il a pu constater au cours de son séjour, ainsi que le sentiment d'impunité des auteurs d'actes de violence xénophobe avérée, notamment de la part de membres des forces de l'ordre, mais également de certaines factions des Forces nouvelles, la lecture conflictuelle et antagoniste de la diversité culturelle et ethnique constituent des manifestations particulièrement inquiétantes de la place du facteur ethnique dans le conflit ivoirien.
特别报告认为在他访
观察到把
族和宗教混淆的趋势、实行仇外心理暴力行为的人,尤其军警人
和新力量的一些派别能逍遥法外的感觉、对多元文化和多
族的冲突性和敌对性解释都是在科特迪瓦的冲突中
族因素所起令人不安的作用的表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est largement grâce à nos deux langues officielles que dans notre société, des gens de culture, d’origine et de religion différentes peuvent se sentir chez eux. Que dans notre société, nous sommes tous libres d’exprimer et de célébrer notre culture.
在我们的社会里,不同文化、种族和宗教的人们能有宾至如归的感觉,这在很大度上归功于我们两种官方语言。在我们的社会中,我们都可以自由地表达和庆祝我们的文化。