有奖纠错
| 划词

D'autre part, il n'est désormais plus toléré d'octroyer, en vertu d'une interprétation large du paragraphe 5 de l'article 6 du Protocole II des Conventions de Genève, une amnistie pour de graves crimes internationaux commis dans le contexte de conflits internes.

此外,根据对日内瓦四公约第二议定书第六条第五款泛解释,现在已不再接受对国内冲突环境中所犯严重国际行实行大赦做法。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement que prennent les médiateurs envers les principes fondamentaux de l'ordre juridique international doit être formel (il ne peut être concédé d'amnistie globale pour des crimes majeurs) et ils doivent faire connaître le cadre normatif aux parties afin qu'elles puissent choisir en connaissance de cause.

调解人维护国际法律秩序核心原则决心坚定无疑——在涉及到核心时候,根本就没有大赦余地,而且调解人应当促使各方了解规范框架,从而使各方在知情情况下作出选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接