Certaines délégations ont proposé de supprimer le reste de ce paragraphe.
一些代表团提议删去“够……等
”一语。
M. Sekolec (secrétariat) suggère, afin de répondre à la préoccupation du représentant de l'Espagne, de remplacer dans la dernière phrase du paragraphe 121, les mots “permettre d'identifier sans ambiguïté un utilisateur” par les mots “permettre d'identifier sans ambiguïté une personne”.
Sekolec先生(秘书处)认为,如果将第121段中最后一句“够……鉴别出其使用者”改为“
够……鉴别出一人”将
解决西班牙代表
关切。
L'article 5 de la Loi type de la CNUCDI sur la passation des marchés énonce le principe général selon lequel le texte de ladite loi et de “toutes les décisions et directives administratives d'application générale relatives à la passation des marchés régis par la présente Loi …”, doit être promptement mis à la disposition du public et systématiquement tenu à jour”.
《贸易法委员会采购示范法》第5条规定了公众获取该法以及“所有与本法规定采购有关
、普遍适用
行政规定和命令……”
一般
,并规定,此类信息“应迅速使公众
够获取……并应系统地保存”。
L'article 5 de la Loi type énonce un principe général d'accessibilité selon lequel le texte de la Loi elle-même ainsi que “des règlements en matière de passation des marchés et de toutes les décisions et directives administratives d'application générale relatives à la passation des marchés régis par la présente Loi” est “promptement mis à la disposition du public et systématiquement tenu à jour”.
示范法第5条设想了公众获取该法以及“采购条例、所有与本法规定采购有关
、普遍适用
行政规定和命令”
一般
,以便于此类信息应“迅速使公众
够获取……并系统地保存”。
Il a également été noté que l'article 5 de la Loi type énonçait un principe général de publication accessible selon lequel le texte de la loi elle-même ainsi que des règlements en matière de passation des marchés et de toutes les décisions et directives administratives d'application générale relatives à la passation des marchés régis par la présente Loi devait être “promptement mis à la disposition du public et systématiquement tenu à jour”.
还有与会者认为,示范法第5条规定了公众获取该法以及“采购条例、所有与本法规定采购有关
、普遍适用
行政规定和命令”
一般
,以便于此类信息“[应]迅速使公众
够获取……并系统地保存”。
Selon le Secrétaire général, « le principal problème que nous devons résoudre est celui des facteurs limitatifs qui empêchent les habitants de participer pleinement à l'activité du secteur financier… Ensemble, nous pouvons et nous devons créer des secteurs financiers fonctionnant sans exclusive, qui aident les populations à améliorer leurs conditions de vie. » Le FENU aura un impact direct sur l'accès à des services financiers viables à terme, et un impact indirect en stimulant un développement économique dynamique, favorable aux pauvres, par l'élargissement des services financiers disponibles auprès des ménages pauvres et des femmes en particulier, ainsi qu'auprès des petites et très petites entreprises.
“我们面临巨大挑战是,排除人民不
充分参与金融部门
限制……我们
够也
一起
立包容广泛
金融部门,帮助人民改善生活。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。