Déchirent le sein de leur mère!
撕碎亲的胸膛!
Il redresse fièrement le buste .
骄傲地挺起胸膛。
Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.
受尽精神病的折磨焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片将子弹射向了自己的胸膛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.
宽阔胸膛,长脖和鹰钩鼻。
Des poils apparaissent aussi sous les bras, le pubis, les jambes et le torse.
胳膊、耻骨、大腿和胸膛下也会出现体毛。
Et il regardait avec terreur Rita, pâle, immobile, ensanglantée, avec un couteau dans la poitrine.
他恐怖地凝视着丽达,丽达全身惨白,血迹斑斑,胸膛上插着一把短刀。
Là-dedans, il y a la poitrine d’un homme !
“这工衣里有汉胸膛!”
Nous l’avions redressé. Il nous regardait avec ses orbites caves. Nous palpions son torse sonore.
贴在岩壁上。他从凹陷进去眼眶里看着我们。我们用手打打他胸膛,他就发出清亮声。
Il faut diminuer le rythme respiratoire tout en gonflant le thorax.
要降低呼吸频率,鼓起胸膛。
Je devrais peut-être me frapper la poitrine pour laisser s'exprimer mon Tarzan intérieur.
也许我应该捶打一下胸膛,让我体内“泰山”显露出来。
Sa petite poitrine étroite haletait comme un soufflet de forge.
他那胸膛,象个熔炉上风箱,不断起伏。
Combien de fois la vérité, inexorable, lui avait-elle mis le genou sur la poitrine !
多少次,这个不可逃避真理,用膝盖压住他胸膛!
Tandis qu’on le déliait, un cinquième lui tenait une bayonnette appuyée sur la poitrine.
这时,第五个人用刺刀顶住他胸膛。
Le chien fit un bond gigantesque et atterrit sur sa poitrine.
那狗纵身一跳,前爪已经扑到他胸膛上了。
Il avait l'impression que son cœur battait le tambour dans sa poitrine.
心脏在胸膛里跳得和擂鼓一样。
Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.
他完全喘不上来气,刚好就站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。
Hagrid bomba la poitrine en le regardant.
海格望着哈利,胸膛剧烈地起伏着。
Il montra sa poche dont le renflement indiquait la présence du rat.
他指指他胸膛,那里有一个大肿块,说明斑斑是躲在罗恩衣袋里。
Tout à coup, Carmen se retourne et me lance un coup de poing dans la poitrine.
突然,卡门转身,一拳打在我胸膛上。
Et il frappa sa poitrine de son poing amaigri.
他用他那瘦削拳头捶着他胸膛。
Tout lui paraissait triste et sans consolation ; il sentait son cœur glacé dans sa poitrine.
他觉得一切都是悲惨,无可慰藉;他觉得他心在胸膛里冻住了。
Tout le monde resta immobile et silencieux, sauf Pettigrow, dont on entendait la respiration sifflante.
除了小矮星彼得以外,没有人动弹,也没有人发出声。小矮星彼得抓紧自己胸膛,大口喘着气。
Un geste suspect, Peter, et... menaça Lupin, sa baguette magique pointée sur la poitrine de Pettigrow.
“只要走错一步,彼得。”卢平在前面威胁着说,他魔杖仍旧从侧面指着小矮星彼得胸膛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释