有奖纠错
| 划词

Pommes, mandarines, citrons, tomates, concombres et courgettes y sont soumis tout au long de l'année, et divers autres produits dont l'exportation présente de l'intérêt pour les pays en développement et pour d'autres pays y sont assujettis pendant certaines périodes.

苹果、桔子、柠檬、番茄、黄瓜和小胡瓜全年都得依此安排进口,其对发展中国家和其国家有出口利益则在特定季节受此限制。

评价该例句:好评差评指正

Le touladi (Salvelinus namaycush), l'un des principaux poissons prédateurs du lac Ontario, se nourrit de poisson fourrage tel que le gaspareau (Alosa pseudoharengus), l'éperlan arc-en-ciel (Osmerus mordax) et le chabot visqueux (Cottus cognatus) ; à leur tour, ces poissons se nourrissent de Mysis et de Diporeia, qui s'alimentent en phytoplancton et en zooplancton, échantillonnés sous forme de microplancton.

顶层鳟(Salvelinus namaycush)是安大一种捕食鱼,以包括大肚鲱(Alosa pseudoharengus)、彩虹胡瓜鱼(Osmerus mordax)和粘糊杜父鱼(Cottus cognatus)等在内饲料鱼为食;而这些饲料鱼是以糠虾和 Diporeia 为食;后者则以浮游生物和网采浮游生物取样浮游动物为食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接