有奖纠错
| 划词

On sent là une petite grosseur.

在那摸到一个小

评价该例句:好评差评指正

J’ai une tumeur ici.

我这儿有个

评价该例句:好评差评指正

Alex : Ok... J’ai une bosse là ?

的,那这边有吗?

评价该例句:好评差评指正

Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

等等,注意,我这边有吗?

评价该例句:好评差评指正

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

没事。等下,看着。我那吗?

评价该例句:好评差评指正

Alex : Ok... Et Là, j’ai pas une bosse là ?

的……还有那,我那没有是吗?

评价该例句:好评差评指正

Alex : Attends, regarde.J’ai une bosse là ?

等等,看下这有没有

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles a montré à la Rapporteuse spéciale une grosseur à la poitrine qui la faisait beaucoup souffrir.

另一名妇女让特别报告员看了她乳房,这

评价该例句:好评差评指正

Jean : Non non, non non, par contre j’ai l’impression que j’ai une bosse là regardes.

,没有,没有,相反我感觉我那有个,你看看。

评价该例句:好评差评指正

Le bas de son dos était couvert de contusions et l'arrière du côté gauche de sa poitrine était gonflé et sensible au toucher.

后腰部有多处挫伤,另外左后胸有和压感。

评价该例句:好评差评指正

Sa cuisse droite faisait apparaître de nombreuses griffures, de même que la surface antérieure de sa jambe gauche, et la partie médiane de sa jambe droite était gonflée et sensible au toucher.

右大腿和左腿前面有多处呈长条形的擦伤,另外右腿中间部分有和压感。

评价该例句:好评差评指正

Ses coïnculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient «brûlées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées» et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.

据称,他的同案被告显示他们身体某些部位“被香烟烧灼,布满伤痕、血、头部有、牙齿折断”,并要求主审法官下令对此由医生检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le plus fréquent consiste en une petite nodosité, située à proximité du mamelon. Cette grosseur est en général indolore.

的是靠近乳头的小肿块。这种肿块是无痛的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai pu ainsi provoquer des analyses où le laboratoire croit reconnaître le bacille trapu de la peste.

所以有可能送去化验。化验室确认肿块脓液里有鼠疫的粗短形杆菌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il montra sa poche dont le renflement indiquait la présence du rat.

他指指他的胸膛,那里有一个大肿块,说明斑斑是躲在罗恩的衣袋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

On s'endort avec la boule au ventre.

我们带着胃里的肿块入睡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2022合集

Je te reconnais tout de suite grâce à ta drôle de bosse sur le dos !

我从你背上有趣的肿块一眼就认出了你!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il va aller déjeuner, il n'aura pas de boule au ventre.

- 他要去吃午饭了,他的胃里不会有肿块

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

La sienne, c'est une boule au ventre avant de prendre la parole devant des inconnus.

在陌生人面前说话之前,的肚子里有一个肿块

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

C'est comme si j'avais une boule dans le ventre et dans le dos qui me faisait mal.

就好像我的胃里和背上有一个肿块一样疼。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je ne veux pas que les pères et les mères français vivent avec cette boule au ventre.

我不希望法国的父母们在肚子里有这个肿块的情况下生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

C'est triste de rentrer chez soi avec la boule au ventre, même si la personne a été arrêtée.

- 即使那个人已经被逮捕,带着一个肿块回家也是令人难过的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

J'ai 4 enfants et je n'ai pas envie d'avoir la boule au ventre quand ils vont au sport.

- 我有 4 个孩子,我不想在他们去运动时肚子里有肿块

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La plupart des bubons se refusaient à percer, comme si la saison de leur durcissement était venue, et ils torturaient les malades.

大多数淋巴结肿块都不能自行溃穿,仿佛它们的硬化期已经来到,病人因此而受了大罪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2022合集

Et quand tu n'as plus rien à manger, c'est là que tes réserves te rendent de l'énergie et tes bosses deviennent toute riquiqui.

当你的食物用完时,那是你的储备给你能量的时候,你的肿块变得很小。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'étais assis, un peu voûté, la tête basse, seul en face de cette masse noire et noueuse, entièrement brute et qui me faisait peur.

我坐着,有点弯腰,低着头,独自站在这团黑乎乎的、多节的肿块前,完全生了,这让我害怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Des chercheurs planchent sur le rétrécissement du cerveau, les douleurs cervicales, les nouvelles rides, une nouvelle bosse dans le dos, les angoisses, les colères en cas de perte.

研究人员正在研究脑萎缩、颈部疼痛、新皱纹、背部新肿块、焦虑、失去亲人时的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Un moyen de ne plus avoir de stress, de pouvoir m'endormir tous les soirs tranquillement, de me lever le matin et de ne pas avoir la boule au ventre.

- 一种不再有压力的方法,让每晚都能平静入睡,早上起床,胃里不会有肿块

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils virent alors, allongé sur le sol, un immense troll encore plus grand que celui auquel ils s'étaient attaqués. Il était évanoui, avec une grosse bosse sanglante sur le front.

两人的眼睛也被熏出了眼泪,他们透过模糊的泪眼,看一个巨怪,比他们上次较量过的那个还要庞大, 一动不动地躺在面前的地板上,失去了知觉,脑袋上有一个血淋淋的大肿块

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle le savait parce qu'elle avait vu les grumeaux blancs à la bouche des cadavres brûlés par le soleil, mais elle remarqua qu'aucun d'entre eux n'avait reçu dans la nuque un coup de grâce, comme à l'époque du ballon.

知道这一点,因为看到过那些被晒伤的尸体嘴里的白色肿块,但注意到,他们没有一个像气球时代那样,在脖子后面受到致命一击。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

À la fin de l'après-midi, Madame Mabille entrait dans le salon, elle relevait une chaise, elle épongeait en souriant un front en sueur ; je m'étonnai de son indifférence aux bosses, aux taches, aux assiettes cassées : elle ne se fâchait jamais.

下午快结束的时候,马比勒夫人进来客厅,扶起了一把椅子,微笑着擦掉了额上的汗水。我很惊讶肿块、污渍、碎碟子居然可以无动于衷:从来不生气。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2019合集

C’est en se palpant le sein elle-même que Nadjla a découvert une grosseur inquiétante, mais au centre hospitalier de Mayotte, les moyens manquent cruellement, alors c’est ici, à La Réunion, que le diagnostic sera confirmé et qu’elle viendra se faire soigner.

娜琪拉自己触诊乳房,发现了一个令人不安的肿块,但是在马约特岛的医院中心,手段非缺乏,然后在这里,在留尼汪岛,诊断将被确认会来接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接