La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实管理、研发、
产及营销人员。
Un pas concret vers une véritable décentralisation sera de doter les bureaux nationaux de la structure et des moyens nécessaires pour mener à bien leur tâche, en particulier en affectant un personnel qualifié et motivé du Siège sur le terrain.
尤其是通过将符合条件和积极总部工作人员分配至外地而给国别办事处配备执行其工作所必需
组织结构和手段,将构成为实现有效
权力下
而采取
一种切合实际
做法。
Outre la volonté du Secrétaire général, l'idéal serait bien entendu que l'Assemblée générale soit en mesure d'exercer tous ses pouvoirs, qu'elle bénéficie d'une plus grande souplesse dans ses relations avec le Conseil de sécurité et qu'elle soit mieux à même de prendre des décisions contraignantes.
当然,除秘书长积极
之外,要是大会能够行使其一切权力,更加灵
地处理其与安全理事会
关系,并更有能力通过具有约束力
决定,那就理想
。
Les millions d'immigrants africains qui vivent dans l'Union européenne constituent une nouvelle composante de notre société, et, par leur détermination, leur travail et leur adhésion aux valeurs et aux règles de la société qui les accueille, ils renforcent encore le respect que nous avons pour eux.
在欧洲联盟
数百万非洲移民已经成为我们社会
一个新组成部分,他们有毅力,积极
,遵守当地社会
价值观和规则,正在逐渐取得我们对他们
尊重。
De l'avis du représentant, des systèmes de gestion des résultats robustes, transparents et novateurs avaient un rôle majeur à jouer lorsque certains membres du personnel qui ne donnaient pas le meilleur d'eux-mêmes ou dont le travail laissait à désirer mettaient en difficulté des fonctionnaires très motivés.
这位代表认为,必须建立稳固、透明、具有创新性管理制度,以便在业绩不好或表现不佳
工作人员给忠诚
工作人员造成重重困难
情况下发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。